Un colon a dit que la police d'Askeran patrouillait régulièrement dans la ville.
据一个定居,自阿斯凯兰的警察定期对城市进行巡逻。
La Mission emprunte donc d'autres itinéraires pour patrouiller certains sites.
因此,观察团现在使用替代路线前往一些巡逻地点。
À Port-au-Prince, les forces canadiennes, chiliennes et américaines patrouillent chacune certains secteurs.
在太子港,加拿大、智利和美国部队在各自的执勤区巡逻。
La MONUC patrouillera toutes les routes entre Kisangani et les nouveaux points de déploiement.
联刚观察团将在基桑加尼和新部署地点间的所有道路上巡逻。
Tous les jours, les navires de 15 à 20 pays différents patrouillent dans ces eaux.
每天,自15至20个不同国家的舰船目前在这些水域中巡逻。
En outre, les forces sierra-léonaises qui patrouillent aux frontières n'ont pas tous les moyens de transmission nécessaires.
此外,塞拉利昂部队进行的许多边境巡逻,并未配备充的通讯能力。
Avec une partie de cette somme, celui-ci achètera un navire qui patrouillera dans les eaux territoriales du pays.
该委员会将用一部资金购置一艘船,在塞拉利昂的领海展开巡逻。
À 11 h 55, six grands navires de guerre israéliens ont patrouillé le long des eaux territoriales libanaises.
55,观察到六艘以色列大型炮艇沿黎巴嫩领水沿线地区巡逻。
Avec la fin des combats à Mogadiscio, ils ont commencé à patrouiller dans les rues de la capitale.
此外,摩加迪沙的战斗结束后,非索特派团部队开始在首都街头巡逻。
Le contingent chilien patrouillait dans la zone de Cap-Haïtien et Fort-Liberté pour améliorer la sécurité dans le nord.
智利特遣队在海地角和自由堡地区巡逻,以改善北部的安全形势。
À partir de l'est, le bataillon guinéen a patrouillé depuis Daru jusqu'à Bumumbu, Benda Juma, Gandahun et Woama.
在东面,几内亚营从鲁进入布姆布、本朱马、和沃阿马,进行巡逻。
Malgré cela, les fonctionnaires libanais étaient venus travailler et ont informé l'Équipe qu'ils continuaient de patrouiller la zone.
尽管如此,黎巴嫩过境官员仍然上班,并告诉评估小组,他们继续在该地区巡逻。
Plus de 1 000 agents patrouillent la frontière avec le Canada au nord 10 000 celle avec le Mexique au sud-ouest.
边境巡逻队目前有1 000多名执法人员在与加拿大接壤的北部边境地区巡逻,另有1万名在西南部与墨西哥接壤的边境沿线巡逻。
Cet échange de tirs a mis en danger la vie des soldats de la FINUL qui patrouillent dans cette zone.
交火对在该地区巡逻的联黎部队人员的生命造成了威胁。
Les bâtiments qui patrouillent actuellement dans le golfe d'Aden constituent l'une des flottes antipirates les plus imposantes de l'histoire moderne.
现代史上规模最大的反海盗舰队之一目前正在亚丁湾巡逻。
En octobre dernier, le Hezbollah a kidnappé et assassiné trois soldats israéliens qui patrouillaient du côté israélien de la Ligne Bleue.
去年10月,真主党绑架并杀害了在蓝线以色列一侧巡逻的三名以色列士兵。
Elles continuent à renforcer leurs positions de défense en patrouillant et en procédant à des opérations de bouclage et de ratissage.
这些部队继续通过积极巡逻、警戒线和搜查行动,巩固其防御阵地。
Depuis le 16 mai, deux compagnies du contingent bangladais patrouillent en permanence à Koidu, qui est un grand centre producteur de diamants.
自5月16日以,孟加拉国特遣队两个连不断在钻石开采中心科伊杜巡逻。
À cela viennent s'ajouter des navires et des aéronefs qui patrouillent 24 heures sur 24 les eaux territoriales et la haute mer.
除此以外,还有船只和飞机二十四小时在领海和公海上巡逻。
La police nationale patrouillait désormais jour et nuit dans les zones urbaines des municipalités concernées en vue de lutter contre la criminalité.
国家警察在所涉都市的城市地区开始实行24小时巡逻,以打击犯罪活动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il s'interrompit. Ils avaient atteint le couloir où patrouillaient les trolls et Hermione s'avançait vers eux.
他不说了,他们已经走到有保安的走廊,赫敏正向他们走过来。
Les Alphajet de la Patrouille de France sont de la fête aujourd'hui.
法国空天军和兵飞行表演队今天也来了。
Ils patrouillent dans les rues pour vérifier qu'il n'y a pas de danger.
他们在街上,以会治安。
Ces talibans qui patrouillent dans Kaboul sont des soldats d'élite.
- 这些在喀布尔的塔利班都是精锐兵。
Pourtant, depuis quelques jours, 1000 policiers patrouillent en permanence dans la zone.
然而,在过去的几天里,1,000 名警察一直在该地区。
Pour mettre fin aux abus, les policiers patrouillent.
- 为了结束虐待,警察正在。
" Les nazis" qui patrouillent dans les rues de Kiev.
“纳粹”在基辅街头。
Depuis, jour et nuit, ces policiers patrouillent dans le quartier.
此后,这些警察日夜不停地在小区。
Depuis hier, des policiers patrouillent et procèdent à des contrôles.
- 从昨天开始,警察一直在和进行检查。
2 équipiers patrouillent pour la surveillance des massifs des Maures.
-2名船员以监视摩尔人地块。
Ces soldats de la Légion étrangère patrouillent dans les rues de la capitale.
这些外籍军团兵在首都的街道上。
Cette fois, l'attaque viendrait de la mer. Les navires russes patrouillent au large.
这一次,攻击将来自大海。俄罗斯船只在近海。
500 nouveaux agents supplémentaires vont patrouiller sur les plages françaises, a dit Rishi Sunak.
Rishi Sunak 说, 另外 500 名新警官将在法国海滩。
A intervalles réguliers, les sauveteurs patrouillent sur la plage pour rappeler les conseils de prudence.
救生员定期在海滩,提醒人们安全建议。
Les soldats russes continuent de patrouiller.
俄罗斯兵继续。
Ici, c'est notre place principale. - Dans les rues, des véhicules russes frappés du Z patrouillent en permanence.
- 这是我们的主广场。- 在街上,与Z相撞的俄罗斯车辆不断。
Ils patrouillent tous les jours avec des armes.
他们每天都带着武器。
Jour et nuit, des policiers patrouillent autour du site.
警察日夜在现场周围。
Toute la journée, une équipe de la Sécurité civile a patrouillé pour évacuer les personnes seules, fragiles et dépendantes.
- 一整天,一个民事安全小组疏散单身、脆弱和依赖,的人。
A Opoul-Périllos, dans les Pyrénées-Orientales, les habitants s'apprêtent à patrouiller pour trouver les départs de feu.
在东比利牛斯山脉的 Opoul-Périllos,居民正准备以寻找火源。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释