有奖纠错
| 划词

Un colon a dit que la police d'Askeran patrouillait régulièrement dans la ville.

据一个定居自阿斯凯兰的警察定期对城市进行巡逻。

评价该例句:好评差评指正

La Mission emprunte donc d'autres itinéraires pour patrouiller certains sites.

因此,观察团现在使用替代路线前往一些巡逻地点。

评价该例句:好评差评指正

À Port-au-Prince, les forces canadiennes, chiliennes et américaines patrouillent chacune certains secteurs.

在太子港,加拿大、智利和美国部队在各自的执勤区巡逻。

评价该例句:好评差评指正

La MONUC patrouillera toutes les routes entre Kisangani et les nouveaux points de déploiement.

联刚观察团将在基桑加尼和新部署地点间的所有道路上巡逻。

评价该例句:好评差评指正

Tous les jours, les navires de 15 à 20 pays différents patrouillent dans ces eaux.

每天,自15至20个不同国家的舰船目前在这些水域中巡逻。

评价该例句:好评差评指正

En outre, les forces sierra-léonaises qui patrouillent aux frontières n'ont pas tous les moyens de transmission nécessaires.

此外,塞拉利昂部队进行的许多边境巡逻,并未配备充的通讯能力。

评价该例句:好评差评指正

Avec une partie de cette somme, celui-ci achètera un navire qui patrouillera dans les eaux territoriales du pays.

该委员会将用一部资金购置一艘船,在塞拉利昂的领海展开巡逻。

评价该例句:好评差评指正

À 11 h 55, six grands navires de guerre israéliens ont patrouillé le long des eaux territoriales libanaises.

55,观察到六艘以色列大型炮艇沿黎巴嫩领水沿线地区巡逻。

评价该例句:好评差评指正

Avec la fin des combats à Mogadiscio, ils ont commencé à patrouiller dans les rues de la capitale.

此外,摩加迪沙的战斗结束后,非索特派团部队开始在首都街头巡逻。

评价该例句:好评差评指正

Le contingent chilien patrouillait dans la zone de Cap-Haïtien et Fort-Liberté pour améliorer la sécurité dans le nord.

智利特遣队在海地角和自由堡地区巡逻,以改善北部的安全形势。

评价该例句:好评差评指正

À partir de l'est, le bataillon guinéen a patrouillé depuis Daru jusqu'à Bumumbu, Benda Juma, Gandahun et Woama.

在东面,几内亚营从鲁进入布姆布、本朱马、和沃阿马,进行巡逻。

评价该例句:好评差评指正

Malgré cela, les fonctionnaires libanais étaient venus travailler et ont informé l'Équipe qu'ils continuaient de patrouiller la zone.

尽管如此,黎巴嫩过境官员仍然上班,并告诉评估小组,他们继续在该地区巡逻。

评价该例句:好评差评指正

Plus de 1 000 agents patrouillent la frontière avec le Canada au nord 10 000 celle avec le Mexique au sud-ouest.

边境巡逻队目前有1 000多名执法人员在与加拿大接壤的北部边境地区巡逻,另有1万名在西南部与墨西哥接壤的边境沿线巡逻。

评价该例句:好评差评指正

Cet échange de tirs a mis en danger la vie des soldats de la FINUL qui patrouillent dans cette zone.

交火对在该地区巡逻的联黎部队人员的生命造成了威胁。

评价该例句:好评差评指正

Les bâtiments qui patrouillent actuellement dans le golfe d'Aden constituent l'une des flottes antipirates les plus imposantes de l'histoire moderne.

现代史上规模最大的反海盗舰队之一目前正在亚丁湾巡逻。

评价该例句:好评差评指正

En octobre dernier, le Hezbollah a kidnappé et assassiné trois soldats israéliens qui patrouillaient du côté israélien de la Ligne Bleue.

去年10月,真主党绑架并杀害了在蓝线以色列一侧巡逻的三名以色列士兵。

评价该例句:好评差评指正

Elles continuent à renforcer leurs positions de défense en patrouillant et en procédant à des opérations de bouclage et de ratissage.

这些部队继续通过积极巡逻、警戒线和搜查行动,巩固其防御阵地。

评价该例句:好评差评指正

Depuis le 16 mai, deux compagnies du contingent bangladais patrouillent en permanence à Koidu, qui est un grand centre producteur de diamants.

自5月16日以,孟加拉国特遣队两个连不断在钻石开采中心科伊杜巡逻。

评价该例句:好评差评指正

À cela viennent s'ajouter des navires et des aéronefs qui patrouillent 24 heures sur 24 les eaux territoriales et la haute mer.

除此以外,还有船只和飞机二十四小时在领海和公海上巡逻。

评价该例句:好评差评指正

La police nationale patrouillait désormais jour et nuit dans les zones urbaines des municipalités concernées en vue de lutter contre la criminalité.

国家警察在所涉都市的城市地区开始实行24小时巡逻,以打击犯罪活动。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


百废俱兴, 百分比, 百分表, 百分尺, 百分的, 百分点, 百分度, 百分法, 百分号, 百分率,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Il s'interrompit. Ils avaient atteint le couloir où patrouillaient les trolls et Hermione s'avançait vers eux.

他不说了,他们已经走到有保安的走廊,赫敏正向他们走过来。

评价该例句:好评差评指正
2021度最热精选

Les Alphajet de la Patrouille de France sont de la fête aujourd'hui.

法国空天军和兵飞行表演队今天也来了。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Ils patrouillent dans les rues pour vérifier qu'il n'y a pas de danger.

他们在街上,以会治安。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20238月合集

Ces talibans qui patrouillent dans Kaboul sont des soldats d'élite.

- 这些在喀布尔的塔利班都是精锐兵。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 202210月合集

Pourtant, depuis quelques jours, 1000 policiers patrouillent en permanence dans la zone.

然而,在过去的几天里,1,000 名警察一直在该地区

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20228月合集

Pour mettre fin aux abus, les policiers patrouillent.

- 为了结束虐待,警察正在

评价该例句:好评差评指正
2022法国总统大选

" Les nazis" qui patrouillent dans les rues de Kiev.

“纳粹”在基辅街头

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 202212月合集

Depuis, jour et nuit, ces policiers patrouillent dans le quartier.

此后,这些警察日夜不停地在小区

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20226月合集

Depuis hier, des policiers patrouillent et procèdent à des contrôles.

- 从昨天开始,警察一直在和进行检查。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 20237月合集

2 équipiers patrouillent pour la surveillance des massifs des Maures.

-2名船员以监视摩尔人地块。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2

Ces soldats de la Légion étrangère patrouillent dans les rues de la capitale.

这些外籍军团兵在首都的街道上

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20223月合集

Cette fois, l'attaque viendrait de la mer. Les navires russes patrouillent au large.

这一次,攻击将来自大海。俄罗斯船只在近海

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20233月合集

500 nouveaux agents supplémentaires vont patrouiller sur les plages françaises, a dit Rishi Sunak.

Rishi Sunak 说, 另外 500 名新警官将在法国海滩

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20237月合集

A intervalles réguliers, les sauveteurs patrouillent sur la plage pour rappeler les conseils de prudence.

救生员定期在海滩,提醒人们安全建议。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20236月合集

Les soldats russes continuent de patrouiller.

俄罗斯兵继续

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20224月合集

Ici, c'est notre place principale. - Dans les rues, des véhicules russes frappés du Z patrouillent en permanence.

- 这是我们的主广场。- 在街上,与Z相撞的俄罗斯车辆不断

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20228月合集

Ils patrouillent tous les jours avec des armes.

他们每天都带着武器

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20238月合集

Jour et nuit, des policiers patrouillent autour du site.

警察日夜在现场周围

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20228月合集

Toute la journée, une équipe de la Sécurité civile a patrouillé pour évacuer les personnes seules, fragiles et dépendantes.

- 一整天,一个民事安全小组疏散单身、脆弱和依赖,的人。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 20234月合集

A Opoul-Périllos, dans les Pyrénées-Orientales, les habitants s'apprêtent à patrouiller pour trouver les départs de feu.

在东比利牛斯山脉的 Opoul-Périllos,居民正准备以寻找火源。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


百分之一的, 百分之一的百分度, 百分之一度, 百分制, 百份复印法, 百份复印法的, 百感, 百感交集, 百个, 百谷,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接