Ils ont également apporté des modifications à la jetée afin d'éviter que les petits bateaux patrouilleurs ne soient endommagés.
工程师还对码头进行了改建,避免小型巡艇对码头造成损坏。
Elle dispose de moyens fixes et mobiles à savoir d'hommes et de véhicules de patrouille terrestre, aérienne (hélicoptères et avions), fluviale (petites embarcations et vedettes) et maritime (patrouilleurs).
● 阿根廷海岸警卫已设立专门机动由男警卫组成,在陆上(使用车辆)巡、也在空中(使用直升飞机和水上飞机)、河面上(使用较小的船只和海岸警卫船只)以及海上(使用大的海岸警卫船只)巡。
Même s'ils ne suffiront pas à eux seuls à assurer pleinement la surveillance et patrouiller dans les eaux territoriales libanaises, ces patrouilleurs doteront la marine libanaise de nouveaux moyens importants, une fois qu'ils seront pleinement opérationnels.
尽管仅是十艘巡艇无法提供对黎巴嫩领水进行充分监测和巡,但这些巡艇一旦充分运转,的确能为黎巴嫩海军提供重要的新能力。
Le 6 février, le Ministre des affaires étrangères abkhaze de facto a fait savoir à la MONUG que des bâtiments de pêche géorgiens, accompagnés de patrouilleurs géorgiens, opéraient près d'Otchamtchira et que la partie abkhaze se préparait à intervenir.
6日,阿布哈兹事实上的外交部长通知联格察团说,格鲁吉亚渔船在格鲁吉亚巡艇的陪伴下,在奥恰姆奇拉附近的水域捕鱼,阿布哈兹方面准备立即采取行动。
Ainsi, par exemple, des patrouilleurs des gardes-côtes japonais ont récemment participé à des exercices avec les autorités maritimes indiennes et malaisiennes et, à l'occasion de l'atelier de l'ANASE, le Japon a proposé d'assurer la formation de personnel non militaire.
例如,日本海岸警卫的巡船只最近与印度和马来西亚海事当局举行了联合演习,此外,日本在东盟讲习班上主动提出向非军事人员提供训练。
En tant que première étape pour la réouverture du fleuve, deux patrouilleurs rapides uruguayens, avec 14 militaires à leur bord, ont quitté Kinshasa pour Mbandaka, le 8 juin, escortant des péniches chargées de véhicules, de carburant et de conteneurs d'eau.
作为重新开放该河流的第一个步骤,两艘载有14名军事人员的乌干达巡快艇6月8日驶离基桑加尼而前往姆班达卡,为一艘装满车辆和大批燃料和供水集装箱的驳轮护航。
3 Le 9 février, un patrouilleur de la Guardia Civil espagnole a tenté de se rendre au point de mouillage des deux navires, avec à son bord des membres de l'organisation non gouvernementale (ONG) Médecins du monde, l'attaché du Ministère de l'intérieur espagnol et des agents de la Guardia Civil, accompagnés d'une délégation du Gouvernement de la République de Guinée (Guinée Conakry) qui venait identifier les personnes d'origine africaine à bord du Marine I.
3 2月9日,一艘载有非政府组织世界医师协会的成员、西班牙内务部代表和国民警卫人员,同时并有前来辨认Marine I上非洲裔人的几内亚代表团等人员的西班牙国民警卫巡船试图前往上述两艘船停泊的地方。
Dans ce contexte, on estime que la Mission devra recevoir, en plus des renforts immédiats susmentionnés, deux bataillons d'infanterie (un bataillon mécanisé et un bataillon aérotransportable pour un renforcement rapide), un bataillon de soutien logistique, une unité d'artillerie légère, du matériel de transport aérien supplémentaire et des hélicoptères de combat, une unité maritime de six patrouilleurs armés, ainsi que du personnel médical, des spécialistes des transmissions et du renseignement et du personnel d'encadrement.
在这方面,除了上述立即增援的部外,估计联塞特派团还需要两个步兵营(一个机械化营和一个用来快速增援的空运营)、一个后勤营、一支轻型炮兵分、新增空运器械和武装直升机、一支由六艘巡艇组成的海上分、以及必要的医疗、通讯、情报和指挥人员。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La 7ème flotte de la Marine américaine envoie un deuxième avion patrouilleur Poseidon P-8 à Perth, en Australie, pour aider aux opérations de recherche du Boeing 777 disparu de la Malaysia Airlines, a indiqué jeudi dans un communiqué la Marine américaine.
美国海军周四在一份声明中表示,美国海军第7舰队正在向澳大利亚珀斯派遣第二架波塞冬P-8巡逻机,以协助搜索马来西亚航空公司失踪波音777。