有奖纠错
| 划词

Il y a des pavés de rue.

有些铺路石块。

评价该例句:好评差评指正

Il a écrit un pavé de plus de mille pages .

他写了一篇上千页的长篇大论。

评价该例句:好评差评指正

Nous allons battre le pavé .

我们将逛马路。

评价该例句:好评差评指正

Il se trouve sur le pavé.

他流落街头。

评价该例句:好评差评指正

Sous nos pieds, un pavé alternatif de marbre blanc et noir.

我们脚下是黑大理石交错铺成的路面。

评价该例句:好评差评指正

Il y a un tas de pavés près de ce café.

这家咖啡馆旁有一堆铺路石子。

评价该例句:好评差评指正

Rappelons-nous que l'enfer est pavé de bonnes intentions.

我们不忘记,好的意图会带来极大的灾难。

评价该例句:好评差评指正

Les camions ébranlent les pavés.

卡车震动路面。

评价该例句:好评差评指正

Les rues en sont pavées.

〈转义〉这种人比比皆是。这样的事物俯拾即是。

评价该例句:好评差评指正

Le pavé lui brûle les pieds.

〈转义〉他急于离开。

评价该例句:好评差评指正

C'est le pavé dans la mare.

语〉这真是冷锅里爆出一颗热栗子。

评价该例句:好评差评指正

L'enfer est pavée de bonne intentions.

徒有好愿望,也下地狱。

评价该例句:好评差评指正

Il reprovision pierre, pavés, et d'autres couleurs de pierres naturelles, de la taille de l'ensemble des spécifications.

另配有雨花石,鹅卵石等天然五彩石子,大小规格齐全。

评价该例句:好评差评指正

De ce fait, l'aire de stockage doit avoir une surface imperméable et peut même être pavée.

此,库区应有一个抗渗漏的地面,甚至进行铺砌。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, a-t-il ajouté, si les routes de contournement doivent être pavées pour des raisons de sécurité, « nous les paverons ».

但他又说,如果全原因铺建支路的话,“我们就会铺建支路”。

评价该例句:好评差评指正

Les ruelles étroites et pavées montent à la place Masillon, très animée, qui est dominée par la tour des Templiers.

狭窄的铺砌路面向上通往喧闹的马西荣广场。广场上耸立着圣殿骑士塔。

评价该例句:好评差评指正

Taihu Dan production et d'exploitation, rocaille, pelouse en pierre, pavés, de Yellowstone, la CE marchandises, des fleurs, et d'autres pièces.

生产经营太湖石,假山石,草坪石,鹅卵石,黄石,统货,花块等。

评价该例句:好评差评指正

En d'autres termes, les paroles ne coûtent pas grand-chose et la route infernale du sous-développement est pavée de bonnes intentions.

换言之,空谈无益,在通向可怕的不发达状态的道路上铺满了良好意愿。

评价该例句:好评差评指正

Le chemin à parcourir par le peuple iraquien est pavé de formidables occasions à saisir mais aussi de grands défis à relever.

前面的道路既给伊拉克人民带来了重大机会,也提出了严峻挑战。

评价该例句:好评差评指正

Ruijin maire Yang artisanat pavés principal studio de production de peinture, le produit d'une variété de couleurs de la pierre naturelle élaborer.

瑞金市长扬工艺品工作室主生产鹅卵石画,本产品各种颜的天然鹅卵石精心制作而成。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


bain-de-soleil, bain-douche, bainite, bainitique, bain-marie, bains, bains de mer, Bainville, baïonnette, Baïram,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Jamy爷爷科普时间

Ils utilisent donc des pavés de neige tassée.

所以他们使用压紧雪块。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

On voyait, à la vitre, leur gueule énorme pavée de dents, leur œil formidable.

在玻璃上,我们看到它们排列着牙齿大嘴,它们眼睛。

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

En entrant dans Yonville, elle caracola sur les pavés. On la regardait des fenêtres.

一走上荣镇石板地,她就调动马头,左旋右转。大家都在窗口看她。

评价该例句:好评差评指正
米其

Alors aujourd'hui on va faire le pavé de cabillaud poêlé avec une sauce vin blanc.

所以今天我们就用白葡萄酒酱做煎鳕鱼吧。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Cette histoire se cache dans les rues, sous les pavés, et on l'ignore complètement.

它们历史隐藏在街道上,在鹅卵石下,但我们却完全忽略了它。

评价该例句:好评差评指正
基础法语小知识

Vous êtes des prismes particuliers. Vous êtes des pavés.

你们是特别棱柱。你们是长方体。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Elles suçaient rapidement le pavé, disparaissaient et reparaissaient ensuite.

车辆飞快地掠过路面,来来往往,络绎不绝。

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过

Le bruit de la benne à ordures brinquebalant sur le pavé n'avait rien d'irréel.

在马路上行驶垃圾车摇摇晃晃,传来声音如此真实。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Jean Valjean sentit le pavé se dérober sous lui. Il entra dans cette fange.

冉阿让感到沟道在脚下陷落了,他踏进了泥浆。

评价该例句:好评差评指正
米其

Voilà un magnifique pavé de cabillaud poêlé avec une sauce poisson Ciboulette et jus de citron.

这是一块华丽煎鳕鱼配鱼露细香葱和柠檬汁。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Eh bien ! il les expulserait, ils ne seraient certainement pas plus mal sur le pavé !

那么好吧!他要赶就赶吧,到了马路上不见得比在这屋子里更糟!

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过

«Tomas ? » Vos silhouettes étaient belles sur les pavés de Berlin-Ouest.

“托马斯?”在西柏石板路上,你们身影那么美。

评价该例句:好评差评指正
法语生存手册

Les premiers 24 km du chemin sont maintenant pavés, ce qui les rend moins susceptibles de s'affaisser.

现在,前24公里小路已经铺好,使得它不太容易坍塌。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Sur le pavé sombre, une forme courait légèrement.

一个黑影在阴暗路面上轻快地迅速跑动。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Que diable ! Paris n’est point pavé en batiste.

真见鬼!巴黎并非到处都铺了细麻布。”

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过

Parfois elle trébuchait sur un pavé qui dépassait de la chaussée.

有时还被凸出路面石板绊一下。

评价该例句:好评差评指正
Culture - Français Authentique

Les pavés qu'on voit au sol datent de 1732.

铺砌地面以追溯到1732年。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

Harry, Ron et Hermione suivirent la rue sinueuse couverte de pavés.

哈利、罗恩和赫敏在卵石铺成曲折街道上溜达。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Elle servait des pavés comme elle eût servi du vin, l’air endormi.

她把铺路石块递给大家,正象她平时给客人递酒瓶时神态,睡眼惺忪。

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过

Deux vieux réverbères diffusaient leur halo jaunâtre le long de la voir pavée.

古旧路灯在石板路上洒下淡黄色光晕。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


baisser, baissier, baissière, Baiyao, bajades, bajaret, bajocien, bajoue, bajouede, bajoyer,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接