有奖纠错
| 划词

La loi sur la parité ne cesse d'être peaufinée.

在丹麦,《公约》是个相关和适用的法律来源。

评价该例句:好评差评指正

La méthodologie utilisée dans les inspections a été peaufinée au cours de la période considérée.

检查活动采用的方法在报告期内得到步调整和改

评价该例句:好评差评指正

Nous croyons comprendre que ces propositions doivent encore être peaufinées.

们的理解是,这些建议仍然需要改

评价该例句:好评差评指正

En résumé, nous devons peaufiner notre image de marque.

总之,们必须具备张比较可令人尊敬的名片。

评价该例句:好评差评指正

Toute décision prise cette année devra continuer d'être examinée et peaufinée.

今年作出的任何决定应当继续得到审查和步的调整。

评价该例句:好评差评指正

Pour ce faire, il nous faut affiner nos connaissances et peaufiner nos stratégies de prévention.

们必须突出们的深刻见解和们的防范战略。

评价该例句:好评差评指正

Cependant, pour atteindre un juste équilibre, il est nécessaire de peaufiner et d'améliorer ce document.

但是,仍然有推敲和改的余地,取得适当的平衡。

评价该例句:好评差评指正

Il s'agit d'un document constitutif impressionnant et, en tant que tel, il est susceptible d'être peaufiné et développé.

这是不起的立法性文件,它和其它此类文件样,考虑拟定和步发展问题。

评价该例句:好评差评指正

Mais, nous devons également noter que les aspects organisationnels de cette proposition devront encore être peaufinés.

同时们必须看到,这项建议组织方面的问题肯定需要步研究。

评价该例句:好评差评指正

Il s'efforcera notamment de peaufiner une méthodologie pour déterminer les niveaux d'acceptation et d'application des rapports concernant le système.

在这些努力中,将采取完善细致的方法,确定全系统报告的认可和执行

评价该例句:好评差评指正

Mon assistant a également conduit des discussions informelles avec les membres du Groupe qui souhaitaient peaufiner le Projet de conclusions.

的助理也与工作组中非常希望能步改结果文件的成员非正式协商。

评价该例句:好评差评指正

Il va sans dire que ces initiatives devraient être examinées et discutées en profondeur et peaufinées par les États Membres.

不必说的是,这些倡议应该由会员国予彻底审查、讨论和说明。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, il ne s'agit pas là d'un problème, la Commission s'étant réunie pour peaufiner ce qui avait été auparavant décidé.

但是,这不是问题,因为委员会正在开会改先前已决定的内容。

评价该例句:好评差评指正

L'ONU est chargée de remédier aux grands problèmes qui affligent le monde, non pas de peaufiner l'art de la diplomatie impuissante.

联合国领受的任务是处理困扰世界的严重问题,而不是改无能的外交艺术。

评价该例句:好评差评指正

Ce projet de stratégie devra être peaufiné et plusieurs dispositions supplémentaires devront être adoptées avant la mise en œuvre du programme.

这项战略草案将需要修订,还需要采取几个步骤才能实施该方案。

评价该例句:好评差评指正

Afin de les achever, en particulier de peaufiner la configuration technique des différents pôles commerciaux, la CNUCED devra trouver des financements additionnels.

最后完成这些活动,特别是各地贸易点的技术结构的仔细调整,贸发会议必须筹集额外资金。

评价该例句:好评差评指正

Un représentant a été d'avis que l'Outil pourrait être peaufiné davantage avant d'être soumis à la Conférence des Parties pour approbation.

名代表认为,在将工具包提交缔约方大会核准之前不需开展许多工作。

评价该例句:好评差评指正

Aussi, nous devrions redoubler d'efforts, peaufiner les approches diplomatiques, prioriser le dialogue, les négociations sincères et ouvertes, la flexibilité et le compromis.

因此,们需要加倍努力,改们的外交方法,并且优先重视对话、真诚和公开的谈判、灵活性及妥协精神。

评价该例句:好评差评指正

Nous attendons avec intérêt que le Quatuor peaufine les détails de la feuille de route devant mener à la solution de deux États.

们期待着四方小组最终确定有关实现两个国家解决办法的详尽的行图。

评价该例句:好评差评指正

À terme, la question des rapports entre le BSCI et les pays fournisseurs de contingents sur la question des enquêtes devra être peaufinée.

到适当时机,内部监督事务厅(监督厅)与部队派遣国在调查问题上之间的关系也需要步调整。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


erratum (-a), erre, errements, errer, Errerella, erreur, erroné, erronément, ers, ersatz,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Une Fille, Un Style

Pour ceux qui veulent vraiment peaufiner ce look.

对于那些想完善这造型的人来说。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Tu vas devoir peaufiner ta technique de dessin, mon cher.

你得提高你的绘画技巧,亲爱的。

评价该例句:好评差评指正
Reflets 走遍法国 第三

Depuis des mois, les artisans de la récup' peaufinent d'étonnantes machines.

月来,回收站的艺术家们精心制作了令人叹服的机器。

评价该例句:好评差评指正
Made In Belgium

Au fil des ans, il peaufine sa technique et crée de plus en plus, jusqu’à trois cannes par mois.

随着时间的流逝,他在技术方面精益求精,制作量也越多越多,现在他每月能制作3拐杖。

评价该例句:好评差评指正
Dix Pour Cent

Avec mes auteurs, on passe des heures à peaufiner les scénarios et lui...

我们和演员一起花小时修改剧本 可他呢。

评价该例句:好评差评指正
《第一日》&《第一

Au cours des jours qui suivirent, Keira resta cloîtrée dans l'appartement de sa sœur, passant le plus clair de son temps devant l'ordinateur, peaufinant ses théories, les documentant d'articles publiés par ses confrères archéologues du monde entier.

来的好天,凯拉把自己关在姐姐的公寓里,大部分时间都贡献给了电脑,她在网上遍寻全世界考古学同行发表的文章和资料,以便充实和完善自己的理论。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2019年合集

Aujourd’hui, il peaufine un nouveau menu avec ce foie gras aux truffes cuit en vessie.

评价该例句:好评差评指正
谁是一任糕点大师?

Le temps de peaufiner, mais ils ne veulent pas l'accepter.

评价该例句:好评差评指正
Destination Francophonie

Ils sont en train de peaufiner leur présentation.

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 语音篇

Donc voilà, c'est important de comprendre les choses les plus importantes, au début au moins, pour qu'on vous comprenne bien. Et après, petit à petit, peaufiner pour vous améliorer.

评价该例句:好评差评指正
谁是一任糕点大师?

Nos trois pâtissiers non plus le temps de peaufiner leur dessert, ils doivent impérativement les charger dans les cas isothermes pour les acheminer ensuite sur le lieu de vente.

评价该例句:好评差评指正
7 Milliard de Voisins - 2021

Donc par exemple, au début de un peu peaufiner son idée, mais ça a l'air d'être déjà très clair dans son esprit hein.

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 语音篇

Ce n'est pas que ce n'est pas important la lettre R, mais ça viendra après, c'est moins fondamental ! - Oui, donc il faut insister au début sur le plus important, et après, petit à petit, peaufiner.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年2月合集

Mais il n'y a évidemment pas que le Royaume-Uni dans cette négociation et si un texte de compromis est bel et bien sur la table, c'est aux chefs d'États et de gouvernements d'en peaufiner les derniers détails.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


érudit, érudite, érudition, érugineux, éruptif, éruption, éruptive, Ervatamia, Erwin, Erwinia,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接