Le Tribunal administratif s'est aussi penché sur la question.
行政法庭也审议了这个问题。
Ils ont demandé si le Secrétariat s'était penché sur cette question.
他们问秘书处能否处理这个问题。
Le comité s'est surtout penché sur les facteurs pratiques et organisationnels.
委员主要侧重实践因素和组织因素。
Le Conseil de l'Europe s'est aussi penché sur le phénomène ces dernières années.
欧洲委员在过去几年中也处理了这类现象。
Le spécialiste s'est ensuite penché sur les différents cadres comptables applicables aux petites entreprises.
随后,技术顾问侧重谈到了小企业的不同础结构或框架。
Le Conseil de sécurité, pour sa part, s'est déjà penché sur nombre de ces questions.
就其本身而言,安全理事已处理了很多这种问题。
À Copenhague, nous nous sommes penchés sur les problèmes d'un monde en lutte et pauvre.
在哥本根,我们了解到一个为生而拼命挣扎的贫穷的世界。
La Commission s'est en particulier penchée sur la question d'une gestion plus efficace du temps.
委员特别探讨了有的时间管理问题。
Plusieurs tribunaux se sont penchés sur la nature de cette règle.
卖方知悉这一要求的性质在若干判决中已作过分析。
Notre Conseil s'est penché sur cette question l'année dernière.
安理去年也曾处理这个问题。
Cette Organisation s'est penchée sur la question palestinienne depuis sa naissance.
本组织自创立以来,即存在巴勒斯坦问题。
La Colombie s'est penchée sur la situation des filles victimes du conflit armé.
哥伦比亚特别重视在武装冲突中的女孩的境况。
Elle se demande si les auteurs se sont penchés avec le sérieux voulu sur les amendements.
她想知道,提案国是否认真审议了各项修正案。
Avec les juges du TPIY, nous nous sommes penchés sur la durée de vie des Tribunaux.
我们同前南斯拉夫问题国际刑事法庭的法官一起考虑了刑事法庭的授命。
Le Bureau s'est également penché sur les relations entre les tribunaux et la police.
办事处还监测警察和法院之间的关系。
Nous nous sommes penchés sur cette question et avons consulté la population en 1996.
我们曾于一九九六年研究这个问题,并征询公众意见。
Les jeunes se sont penchés à titre prioritaire sur le problème de la violence domestique.
青少年已经把家庭暴力问题当作优先事项处理。
Pendant la période considérée, le Comité s'est penché sur cette question dans deux affaires.
在本报告报导期间,委员在两个案件中处理了这一问题。
Pour cette même raison, on s'est également penché sur certains articles monographiques et actualisés bien déterminés.
另外,出于同一原因,还参考了专题和最新的文章。
À sa trente-deuxième session, le Comité s'est penché sur un certain nombre de questions de fond.
委员第三十二届议处理了若干实质性问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nab et le reporter s’étaient penchés sur lui.
纳布和通讯记者正俯伏在他身上。
Il ne s'éclaircit qu'en apercevant Rieux penché près de lui.
只在看到里厄俯下身时,他的眼睛才清亮些。
C'est un problème sur lequel se sont penchés des chercheurs de différents pays.
这一个各国研究员都十分关心的问题。
Ca ne se voit pas car il est penché, mais c'est un rectangle.
这不很明显,因为它倾斜,可它。
Fred tomba dans un demi-sommeil, la tête penchée sur son épaule.
弗雷德打,脑袋歪垂到肩上。
Je redresse un tout petit peu la baguette, elle est trop penchée.
我把棍子拉直一点,它倾斜太多。
Lui n'a pas l'air d'un rectangle, il est tout penché.
它看不,它倾斜的。
Julien attendit un instant, le haut du corps légèrement penché, et avec un air orgueilleusement humble.
于连等片刻,上身微微前倾,神态谦卑却又透着傲气。
Différents scientifiques se sont penchés sur ce problème universel.
不同的科学家都对这个全球性的问题十分感兴趣。
Pierre, penché vers lui, le contemplait d’un œil avide.
皮埃尔弯下腰,目光贪婪地观察他。
Des chercheurs américains se sont penchés sur cette question.
美国研究人员研究这个问题。
– Un peu, me dit-elle toujours penchée sur son sac.
“一点点。”她回答道,依旧埋头翻着背包。
Ron s'était penché sur lui, l'air très inquiet.
罗恩俯身看着他,看上去很担心。
Dans l'Antiquité, les Grecs s'étaient penchés sur la question.
古时候,希腊人曾关注过这个问题。
Gervaise, penchée sur son ouvrage, hocha la tête d’un air d’approbation.
热尔维丝在那里低头烫着衣服,听到他的话不由地微微点头,像表示赞许。
Ils construisent une scène spéciale avec une grande vitre penchée devant.
他们建造一个特殊的舞台,前面有一个大窗户。
Il faut faire deux traits penchés l’un vers l’autre. Comme ça?
得画互相倾斜的两条线。这样吗?
Madame Bibine était penchée sur Neville, le teint aussi pâle que lui.
霍琦夫人弯腰俯视纳威,她的脸和纳威的一样惨白。
Mais le Jondrette s’était penché, et avait parlé bas à sa femme.
但容德雷特弯下腰,放低声音和他女人谈话。
Ses compagnons, penchés au-dessus de lui, suivaient l’opération avec un intérêt extrême.
他的伙伴们怀着极大的兴趣,弯着腰注视着工作的进行。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释