Pendant les vacances, il y a un monde fou partout.
假期中,到处人山人海。
Pendant le week-end, il y a beaucoup d'enfants dans le zoo.
@在周末,动物园里有很多孩子。
Il ne vaut pas la corde pour le pendre.
绞死他还浪费了绳子呢。
Le sixième loup s’arrêta devant un arbre où pendait un pied nu.
第六只狼在一个树前停了下来,一只没穿鞋子的脚丫子悬在那里。
Il a la langue bien pendue, il est capable de parler pendant des heures !
他超能说,可个小时的话!
Pendant la crise, les clients continuent à venir.
(金融)危机时期,顾客们继续来这里。
Pendant ce temps, préparez les autres ingrédients 。
在此期间,准备其他食材。
Pendant la guerre j’ai caché un juif.
次大战的时候我藏过一个犹太人。
Pendant ce temps, Nab luttait avec vigueur contre le courant.
这时候纳布正和潮流激烈地搏斗。
Pendant que j'habitais place Vaucanson, il habitait rue Thier.
在道名及广场名前。
Pendant son absence,j'ai pu repeindre sa chambre.
我趁他不在的时候才能够把他的房间重新刷一遍油漆。
Quel a été votre sentiment avant, pendent et après le voyage?
在旅行前、旅行中、和旅行结束后您的感觉如何?
Pendant la période de Nouvel An chinois, trois semaines de congés payés.
(十一)中国春节期间有约3周的假期,是带薪休假的。
Pendant le voyage, il est conseillé de boire de l'eau.
在旅途中,建议你多喝水。
Pendant la soirée, il restait au coin du début à la fin .
晚会上,他自始至终坐在角落里。
- Pendant que tu seras à Paris, pourrais-tu aller le voir ?
你到巴黎的时候,能去看他吗?
Pendant les diverses phases de séchage vous pouvez peindre les autres pièces.
在各个阶段的干燥,您可涂料的其他部分。
17. Socrate parlait beaucoup car il avait la langue bien pendante.
“苏格拉底说得多是因为他的舌头下垂。
Pendant les vacances, j'ai repassé des leçons françaises que j'avais apprises.
假期里,我把学过的法语课都复习了.
Pendant les vacances, les enfants avaient la permission de rester longtemps dehors.
孩子们那时可在假期里在外面长时间逗留。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Tu as eu la langue trop pendue.
你容易泄露秘密。
Pendant ce temps, Sylviane essaie de calmer Cécile.
在这个时间,西尔维着抚塞西尔。
Pendant un moment,je le regârdâi travailler en silence.
好一阵子,我静地看着他干活。
Pendant toute la messe, elle éprouva une angoisse.
弥撒进行期间,她一直焦灼不。
Pendant ce temps le voleur s’est enfui.
小偷趁机溜走了。
Pendant la nuit mes terreurs me reprirent.
然而到了深夜,我又害怕起来。
Pendant qu’elle l’oubliait, il l’avait retrouvée !
当她把他忘了时候,他又把她找着了!
Pendant des années pourtant, la pratique se répand.
然而,多年来,这种做法正在扩展。
Pendant trois jours, ça tient sans problème.
保存三天,没有问题。
Pendant que ceci se passait, que faisait Cosette ?
在发生这些事时,珂赛特在干什么呢?
Pendant tout l'après-midi, on la laissa réfléchir.
整个下半天,人都听凭羊脂球去思。
Quelques branches de gui pendent du plafond.
天花板上挂着几枝槲寄生。
Pendant l'enterrement, Hermann crut voir la comtesse.
葬礼期间,Hermann相见伯爵夫人。
Oh que c'est mignon... Pendant 70 jours! Ah!
哦,那是可爱... 70天!啊!
Pendant un mois tout entier, Pablo ne passa pas.
整整一个月间,Pablo都没来。
Pendant que le bouillon cuit, je prépare les raviolis.
在煮肉汤同时,我准备馄饨。
Pendant quelques instants, je pense à bien des choses.
几分钟里面我想了很多东西。
Pendant on risque notre peau, toi, tu fais quoi ?
当我们冒生命危险时候,你做些什么呢?
Pendant dix ans, la révolution bouleverse la société française.
法国大革命持续了十年,颠覆了整个法国社会。
Pendant cette révolution, la Terre tourne sur elle-même.
公转期间,地球还会自转。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释