Quelle efficacité! Vous avez vraiment pensé à tout. Merci beaucoup..
您办事真有效率,得真是周全。非常感谢。
Beaucoup de pensé à toi, mon bien-aimé!
非常念你,我爱人!
Au mi-chemin, j’ai pensé d’un coup la signification de l’amour.
在旅途中,突然了爱情义。
Vous avez alors sûrement pensé que le nombre des étoiles était incalculable.
当您肯,星星是数不清。
Si j’ai bien compris, ils ont pensé à moi pour cette mission?
如果没理解错话,这个差事他们到了我,对吗?
Il avait d'abord pensé assassiner l'empereur d'Allemagne, Guillaume II.
他到是行刺德国威廉二世皇帝。
ELLE. A qui avez-vous pensé au moment de prendre votre décision ?
您作决候到是谁?ELLE:您作决候到是谁?
Alors elles sont à moi, car j'y ai pensé le premier.
“那么,它们就是我,因为是我第一个到了这件事情。”
Concernant cette question, j'ai pensé devrais continuer à maintenir les longues vacances.
对于这个问题,我认为应该继续保持长假。
Si j'ai bien compris, ils ont pensé à moi pour cette mission?
如果没理解错话,这个差事他们到了我,对吗?Voilà. 这不明摆着!
Avant, se prenant pour un enfant, insouciant, je n'ai jamais pensé à ce que l'avenir est.
以前一直把自己当小孩,无忧无虑,从没过未来是什么样子。
“J’ai vraiment pensé qu’on allait être tué”, a déclaré Ed Stafford.
埃德•斯塔福德说,“我那是真以为自己要被杀死了。”
Je ne vous aime pas, j’ai pensé que je suis seulement familiarisé avec vous.
法语,意思是,其实我不爱你,我只是习惯了有你。
Il n'a pas représenté un pas en avant, comme certains l'avaient pensé.
它并没有像有些人以为那样,成为一种进展。
Je ne sais pas pourquoi, j'ai pensé dans mon rêve, là serai seulement une personne.
我不知道为什么我在我梦,将只有一人。
J'ai toujours pensé que tu étais un homme a du cœur de tous les succès.
一直以为你是我要等那个人,一直用心去爱你。为了你我付了一切。
Le petit prince a quitté la planète, mais vous pensé que c'était la Rose abandonné.
小王子离开了星球,你却以为是玫瑰抛弃了他。
À un certain moment, j'ai en fait pensé que cette expérience ne s'achèverait jamais.
实际上,我曾经以为这个经历会永远继续下去。
Mais le schéma proposé était détaillé et bien pensé.
但是该专题提纲非常详尽和考虑周到。
Mais l'on avait pensé que chacun tirerait avantage de cette évolution.
但人们曾认为,这种发展会使所有人受益。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Mais on n'a jamais pensé au prix Nobel.
但我们从未过获得诺贝尔奖。
C’est qu’elle n’avait même pas pensé à lui.
她连都没有他。
Quelle efficacité ! Vous avez vraiment pensé à tout. Merci beaucoup.
您办事真是有效率,的也的确很周。非常感谢。
Mais comment n'y avais-je pas pensé plus tôt !
“我怎么没有早一点件事呢!”
J'ai tout de suite pensé à quelque chose.
当时我立刻了一样东西。
Qu'est ce que vous avez pensé de son discours mardi?
你怎么看待他周二的演讲?
Peppa, est-ce que tu as pensé à regarder à l’étage ?
,你有没有去楼上看一下?
Je ne sais pas. Qu'est-ce vous en avez pensé ?
我不知道。你们觉得怎么样?
Oui pas con, tu aurais pas pensé, c'est pas con.
是的,不傻,你不会的,不傻。
Mais pas à toi, Sacha. Parce qu’il a pensé que toi, c’était toi.
但是没有问你,Sacha。因为他以为你,就是你。
Si elle s'était aperçue de la substitution, qu'aurait-elle pensé ?
倘若看破了件代替品,她将要怎样?
C'est Louis Philippe qui a pensé cette Légion étrangère en 1831.
1831年,Louis Philippe了个外籍军团。
Dis-moi ce que tu as pensé de cette vidéo dans les commentaires.
请在评论区告诉我你对个视频的看法。
Allez-y, ouvrez les yeux maintenant et écrivez-moi en commentaire le nom auquel vous avez pensé.
好啦,现在睁开眼睛并在评论中写下你的名字。
Ceci devient sérieux, pensa Julien… et un peu trop clair, ajouta- t-il après avoir pensé.
“下可严重了,”于连… … “而且太明显了,”他了之后又说。
Et vous, est-ce que vous avez pensé la même chose qu'Edward en voyant ce titre?
你们看个标题时,法和Edward一样吗?
Et vous, est-ce que vous avez pensé la même chose qu’Edward en voyant ce titre?
你们呢,你们看个标题后,法和Edward一样吗?
Jamais je n'ai pensé que ça irait aussi vite.
我从未过它会发展得么快。
… Mais il nous aimait encore puisqu’il a pensé à toi.
… … 他仍然爱着我们,因为他还着你。
Qu'est-ce que tu as pensé des gens qu'on a interviewé ?
你觉得我们采访的人怎么样?
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释