有奖纠错
| 划词

Le clou a percé le pneu avant.

钉子戳穿了前轮胎。

评价该例句:好评差评指正

Le front percé, ce fut la débâcle.

阵线被突破后, 随之就是溃退。

评价该例句:好评差评指正

La pluie a percé tous mes habits.

雨把我衣服淋个透湿。

评价该例句:好评差评指正

Eh, vous percez mon plafond. ?a va pas, non ?

喂,你弄穿我房顶,这里不行,不!

评价该例句:好评差评指正

Le radar est capable de percer la couche nuageuse .

雷达可以穿透很厚云层。

评价该例句:好评差评指正

Pour percer le mystère des profondeurs,il faut parfois viser les cimes.

为了洞悉深密,有时要注目高

评价该例句:好评差评指正

Dans un bol, casser les oeufs de caille sans percer les jaunes.

在一个碗里,打碎鹌鹑蛋但要保持蛋黄不碎。

评价该例句:好评差评指正

La présidence n'a pas le pouvoir de percer cette barricade.

打破这些障碍不能靠主席力量。

评价该例句:好评差评指正

Leurs yeux ne pouvaient percer l'épais brouillard qui s'amoncelait sous la nacelle.

他们目光没法透过吊篮下面浓雾。

评价该例句:好评差评指正

La vérité perce tôt ou tard.

、迟早总会真相

评价该例句:好评差评指正

Le touriste canadien raconte que quelques instants après ce cliché, la foule a percé la ligne de soldats.

那名加拿旅游者会议说,在拍下这张照片后不久,人群冲破了士兵防线。

评价该例句:好评差评指正

Il perce ce mystère.

他识破了这个谜团。

评价该例句:好评差评指正

Ses dents commencent à percer.

他开始长牙了。

评价该例句:好评差评指正

Les bras sont atrophiés, les genoux d'une telle maigreur qu'ils semblent percer le drap du pantalon.

胳膊细如干柴,膝盖瘦削,似乎会把裤筒戳穿。唯有夹鼻镜后面那双眼睛脸上呈现出一丝生气”。

评价该例句:好评差评指正

En cherchant à percer le secret de ceux qui la visent, Salt va brouiller toutes les pistes.

绍特要搜集全部线索以揭开幕后黑手。

评价该例句:好评差评指正

Percer le dessus de petits trous pour laisser l'air s'échapper, sinon elle risque de gonfler et de se dessécher.

为让空气逸出在饼上戳几个小孔,否则活,有可能会膨胀和和干燥。

评价该例句:好评差评指正

A cent pas de ce bûcher s'élevait la pagode, dont les minarets perçaient dans l'ombre la cime des arbres.

庇拉吉庙离火葬坛约一百步,庙塔尖透过树梢,耸立在阴暗上空。

评价该例句:好评差评指正

Les grêles dures percèrent les safrans d’automne, mais elles ne purent pas briser leur âme de protéger la terre altruiste.

坚硬冰雹洞穿了秋番红花,却无法粉碎他们保护无私心灵。

评价该例句:好评差评指正

Le Gouvernement doit intensifier les mesures visant à aider les femmes à percer le « plafond de verre » dans la bureaucratie.

政府必须加工作力度,帮助妇女打破官僚机构玻璃顶。

评价该例句:好评差评指正

Né il y a 48 ans au Canada, Jim Carrey a percé avec "Ace Ventura, détective","The Mask" puis récemment "Yes Man".

吉姆-凯瑞生于加拿,今年48岁,凭借《神探飞机头》和《变相怪杰》走红,最新作品是《好好先生》。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


半日的, 半日工作, 半日花, 半日花属, 半日制, 半日制学校, 半融的冰, 半融的雪, 半乳聚糖, 半乳醛,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法国青年Cyprien吐槽集

Durant la corrida, il est percé de toutes parts.

在斗牛的时候,它被从各个方向刺穿。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2023

Vous êtes loin d'avoir percé tous les mystères de la boîte noire.

你们离揭开黑盒子所有的谜团还有一段距离。

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

La ville serait comme un sac plastique fermé dans lequel on aurait percé des trous.

那时城市就会像一个漏了底的袋子。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Naître d'une mère blanchisseuse et d'un père inconnu. Habiter une cabane au toit percé.

她生于母亲是个洗衣女工,父亲工作不详的家庭里。就住在屋上有一个洞的棚屋里。

评价该例句:好评差评指正
Piece of French

Donc pourquoi a-t-elle autant percé à l'étranger ?

那么,她为什么在国外成名?

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

Il essaya de faire comme s'il n'entendait pas la voix qui lui perçait les tympans.

他竭力装作没听见那撞击耳鼓的声音。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Il y avait dans cette scène une pointe qui perça jusqu’à lui, et qui le réveilla.

这一情景有点触及了他的心灵,使他惊醒过来。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Porthos, le second, étendit le sien sur l’herbe : il lui avait percé la cuisse.

他刺穿了对方的大腿。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第二部

Ce cavalier avait percé les lignes anglaises.

那个骑士穿过了英军的防线。

评价该例句:好评差评指正
《火影忍者》法语版精选

Mon charingan est capable de percer des illusions!

的写轮眼可以识破幻术!

评价该例句:好评差评指正
Piece of French

" Percer" littéralement ça veut dire " faire un trou" .

" Percer" 的字面意思是 " faire un trou" 。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2023

J'ai été percé dans une famille d'artistes.

出生在一个艺术家庭。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

Il montra le petit livre noir percé d'un grand trou en observant attentivement la réaction de Mr Malefoy.

他举起那个中间贯穿着一个大洞的小黑本子,切地注视着马尔福先生的反应。

评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

C'est un terme qui serait né pendant une affaire de corruption alors qu'on perçait le canal de Panama.

这个术语源自巴拿马运河腐败案期间。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Elles viennent percer la couche d'aluminium contenant les informations.

它们会穿透包含信息的铝层。

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科普

Pour l'aider à percer, père et mère mettent les moyens.

为了帮助她突破,她的父母想尽办法。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Le garçon perce la feuille avec les prénoms cachés des filles.

男孩用箭射写着女孩名字的心形纸。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

– Fais-nous plaisir, Perce, dit Bill en bâillant, tais-toi un peu.

“行行好吧,珀西,”比尔说着,打了个哈欠,“不要再说了。”

评价该例句:好评差评指正
法语电影预告片

Nous percerons le mystère des Mâles-Maîtres.

们要揭开主宰者的面纱。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Pour le franchir, il faut percer ses énigmes ou il vous dévore.

要想穿越它,你必须解开它的谜题,否则它会吞噬你。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


半收敛级数, 半熟脸儿, 半数, 半数以上, 半数字的, 半衰减, 半衰期, 半双工, 半水合物, 半水煤气,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接