C'est un malade qui perçoit les battements de son cœur .
这是个感到心悸的病。
Dès le jour où nous percevons le salaire, nous sommes entrés en relation avec lui.
从拿到工资的第一天起,就与它结下了不解之缘。
A son arrivée, le professeur perçoit une légère rumeur au fond de la classe.
老师来到教室时感到在教室后排有轻微的嘈杂声。
C'était l'oeil d'un homme qui a l'habitude de percevoir vite tous les détails d'un horizon.
只要目光一扫,他就可以把一切景象一览无遗了。
Mais une situation critique peut aussi être perçue comme une opportunité.
危急局势也可以看成是一个机会。
Les violences commises à l'égard des femmes sont perçues différemment selon leur nature.
妇女遭受的不同性质暴力有不同的理解。
Je perçois bien le scepticisme suscité par cette initiative.
完全意识到此倡议的怀疑态度。
Nous devons changer complètement notre manière de percevoir les Nations Unies.
必须彻底改变联合国的观念。
Elle ne saurait par conséquent être perçue comme du terrorisme.
因此,不能把这种斗争当作是恐怖主义。
L'étendue et la gravité du problème sont perçues différemment selon les pays.
国这一问题所涉范围和严重程度的认识并不完全一样。
Des progrès considérables ont été faits dans la manière de percevoir l'utilité de l'aide.
在这方面,确实有一些进步,认识到如何使援助更有效。
Les détenus perçoivent, pour leur part, une allocation mensuelle pour s'acheter de la nourriture.
囚犯本有每月津贴,可以购买食物。
Mêmes conditions pour le conjoint divorcé s'il perçoit une pension alimentaire.
离婚配偶,如果有权得到赡养费,则按所述的条件,15岁以下儿童,如果未就业,18岁以下,如果在接受正规教育,26岁以下,如果残疾,则可终生享受。
Il ne percevra alors que la pension normale au titre de l'assurance du premier pilier.
这类只能从第一支柱养恤金保险中发给正常养恤金。
Toutefois, l'Afrique ne doit pas être perçue comme un continent submergé par les conflits.
然而,非洲不一定就是一个深陷于冲突之中的大陆。
Elle ne doit pas être perçue comme une affaire courante au sein de l'ONU.
联合国不能此处之泰然。
C'est ainsi que nous percevons le projet de Déclaration du Sommet du millénaire.
这就是如何看待《千年首脑会议宣言》草案。
Les mères qui relèvent du régime général d'assurance maladie perçoivent jusqu'à 25 DM par jour.
参加法定健康保险的母亲,每天可得到最多25个马克。
Elle perçoit un autre problème lié aux partis politiques.
她发现一个与政党有关的更深入的问题。
Enfin, elle a permis de constater combien des États même voisins percevaient différemment la menace.
访问还表明,即使邻国之间威胁的看法也多么不同。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La réussite perçut comme guérison de blessures?
总以为 成功之后就能抚平伤痕?
Il faut noter que la bise peut être perçue différemment dans d'autres cultures.
应该指出的,他文化中,贴面礼可能有不同的看法。
Je perçois plus les histoires de la même manière.
我对故事中的剧情更加感同身受。
Vos idées innovantes peuvent être perçues comme farfelues.
你们创新的想法可能被当做古怪的。
A partir de 1 juillet 2015, les familles les plus riches percevront moins d’aide.
从2015年7月1日开始,富裕的家庭将收到较少的补助金。
Mais pour lui, les sociétés d'autoroutes perçoivent trop de bénéfices.
但对国家来说,高速路司的利润过于丰厚。
Il a changé notre façon de percevoir la couleur.
他改变了我们感知色彩的方式。
Jean Valjean, l’oreille tendue, perçut quelque chose comme des pas qui s’éloignaient.
冉阿让,张着耳朵,听到一阵仿佛许多脚步往远处走的声音。
Les avant-gardes sont perçues comme dangereuses, associées aux boches, et dénigrées.
前卫派被认为危险的,与德国佬联系一起遭受诋毁。
Pendant cette période, on perçoit une somme d'argent, plus petite que son salaire, l'assurance chômage.
这段时间里,失业者一笔低于工资的补助:失业金。
Et puis de pouvoir percevoir le chômage, les indemnités etc.
另外还可以收到失业救济金,各种补助等等。
Là, je sens, je perçois une émotion.
现,我能感觉到一种情感。
Alors ces poils sur ces antennes servent à percevoir les infimes vibrations de l’air.
所以这些触角上的毛发用来感知空气中的微小振动的。
On est équipé de manière spectaculairement importante pour percevoir les odeurs.
我们对气味的感知能力非常惊人。
Si vous pouviez en percevoir le parfum, je suis sûr que vous auriez trouvé.
如果你能闻到它,我相信你知道的。
Lequel de nous deux perçoit les bonnes couleurs ?
我们两个看到的哪个颜色?
On voit, on perçoit des choses, on imagine des choses qui ne sont pas vraies.
我们看到,我们感知事物,我们想象一些不真实的事情。
Donc on perçoit ici toute une histoire.
因此,我们现可以大致猜测到完整的故事。
Le numérique que l’on peut percevoir comme immatériel pèse de façon significative sur la planète.
可以被视为无形的数字科技地球上有举足轻重的意义。
Afin de percevoir les objets, il faut que ceux-ci réfléchissent la lumière.
为了感知物体,它们必须反射光线。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释