有奖纠错
| 划词

Sur une note plus sombre, j'aimerais d'emblée saisir cette occasion pour exprimer à la délégation des États-Unis nos condoléances les plus sincères pour les milliers d'Américains si perfidement tués à la suite des attentats terroristes monstrueux et sans précédent qui ont été perpétrés le 11 septembre.

首先,我要沉重地借此机会,就被9月11日的空前残暴的恐怖主义袭击残酷杀害的几千名美人,向美达我们深切的哀

评价该例句:好评差评指正

La KFOR et la MINUK ont cherché, en ne cessant de diaboliser perfidement les Serbes et en justifiant constamment les intentions des séparatistes et terroristes de souche albanaise, à dissimuler leur propre participation à l'élimination systématique de tout ce qui n'est pas albanais et en particulier de tout ce qui est serbe dans cette province serbe.

驻科部队和科索沃特施不断丑化塞族人以及到处为阿族分离主义和恐怖主义分子的意图辩护的不道德政策,力图隐瞒它们自己参与消除塞尔维亚的这个省内所有非阿族、尤其是塞族的痕迹的行为。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


大概的, 大概地, 大概数字, 大纲, 大纲(作品等的), 大纲性的, 大高位芽植物, 大高原, 大哥, 大哥大,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Je l’avais, monsieur, et, Dieu merci, en bonne forme, s’écria d’Artagnan, mais on me l’a perfidement dérobé.

“我本来是有生,而且托上帝福,是一封顶刮刮介绍信,”达达尼昂大声说道,“可是叫地偷走了。”

评价该例句:好评差评指正
La nausée

Vous devriez monter pour voir, ajoutai-je perfidement.

- 你应该上去看看,我背信弃义地补充道。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


大关, 大关口, 大观, 大观园, 大官, 大管, 大管吹奏者, 大管风琴, 大管手, 大规模,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接