有奖纠错
| 划词

Ce remède est inutile, voire même pernicieux.

种药, 至有害。

评价该例句:好评差评指正

Par contre, la séparation totale entre syndicalisation et embauche s'est révélée toute aussi pernicieuse.

另一方面,工会会员资格与就业彻底脱离关系同样也是有害的。

评价该例句:好评差评指正

En plus de tous ces problèmes, les habitudes nutritionnelles pernicieuses représentent également un défi sérieux.

除了些问题外,不良的饮食习惯也形成了严峻的挑战。

评价该例句:好评差评指正

De plus, l'existence des forces armées s'accompagne d'effets politiques et sociaux pernicieux.

而且,武装部队的存在有不利的政治和社会影响。

评价该例句:好评差评指正

Ces effets pernicieux risquent de les aliéner encore davantage.

些不尽如人意的结果可能进一步疏远青年人。

评价该例句:好评差评指正

Notre pays n'échappe pas aux effets pernicieux de ces comportements.

鉴于通货膨胀乃是社会承受的最不公正负担,我国也未能逃脱一现象的有害影响。

评价该例句:好评差评指正

Aucun pays n'est à l'abri de ses effets pernicieux.

任何国家都法免受其毒害。

评价该例句:好评差评指正

Il faut donc chercher à en corriger les effets pernicieux et discriminatoires.

所以,必须尽量克服那些不良和歧视性的后果。

评价该例句:好评差评指正

Et nous ne saurions rester silencieux face à une pernicieuse propagande antisémite.

我们也决不能在恶毒的反犹太宣传面前保持沉默。

评价该例句:好评差评指正

Je choisirais, quant à moi, l'adjectif « pernicieux » entre autres.

他们,我还要加入“恶毒”等形容词。

评价该例句:好评差评指正

La forme la plus pernicieuse, la plus traumatisante de maltraitance des femmes est la violence sexuelle.

最凶残和伤害最大的虐待妇女形式就是性暴力。

评价该例句:好评差评指正

Le terrorisme est une menace pernicieuse à la paix et à la sécurité.

恐怖主义是和平与安全的有害威胁。

评价该例句:好评差评指正

Il faut donc que l'ONU tout entière fasse front contre ce mal pernicieux.

因此,整个联合国应种极其有害的弊病。

评价该例句:好评差评指正

L'exploitation du peuple est devenue la prérogative pernicieuse de la classe au pouvoir.

但是,国家却拥有由当局控制的大量的矿产资源。

评价该例句:好评差评指正

Nous nous engageons à collaborer à l'éradication de ces activités pernicieuses à tous les niveaux.

我们决心一道行动,以铲除一切级别的此类犯罪活动。

评价该例句:好评差评指正

Il convient toutefois d'être très prudent pour éviter que ces technologies n'aient d'effets pernicieux.

不过,需要极其谨慎以避免此种技术可能产生负面影响。

评价该例句:好评差评指正

Comme le montre le présent rapport, une croissance démographique rapide s'accompagne d'un certain nombre d'effets sociaux et économiques pernicieux.

如本报告所述,快速人口增长乃与若干不利的社会和经济结果有关。

评价该例句:好评差评指正

Réfutons devant le monde - des êtres humains - quelques-uns des préjugés pernicieux qui nous empêchent de progresser.

让我们在世界和各国人民面前摈弃妨碍我们前进的一些有害偏见。

评价该例句:好评差评指正

Il faudrait mettre fin à cette situation inacceptable et pernicieuse, qui sape le travail de l'Office.

结束一影响近东救济工程处工作的不可接受的、有害的局势。

评价该例句:好评差评指正

Le service de la dette extérieure exerce une fonction pernicieuse sur les ressources des pays en développement.

外债的还本于发展中国家的财源起着有害的作用。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


dessilteur, dessin, dessin animé, dessinailler, dessinateur, dessinateur-cartographe, dessination, dessinatrice, dessiné, dessiner,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

神秘岛 L’Île Mystérieuse

Une fièvre pernicieuse ne se déclare pas spontanément. Il faut en avoir eu le germe ! …

恶性疟疾不会自发产生的;定要事先有这种病菌潜伏着才能够发病。”

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Il était temps encore, car le troisième accès de la fièvre pernicieuse ne s’était pas manifesté !

时间还赶得上,恶性疟疾第三次还没有发作。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

Ce sont des logiciels de base qui sont utilisés à des fins pernicieuses.

这些是用于邪恶目的的基本软件。

评价该例句:好评差评指正
法语合教程4

Elle est atteinte d'une étrange maladie qui a pour nom « développement » , une idée pernicieuse qui meut la planète depuis trois siècles.

地球得了种奇的病,名叫“发展”,三个世纪种有害的思想正在杀害着地球。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Le seul remède qui existât contre cette terrible fièvre pernicieuse, le seul spécifique qui pût la vaincre, ne se trouvait pas dans l’île Lincoln !

然而今天晚上,他的命运太难令人乐观了。唯能够医治这种可怕的恶性疟疾的药品,唯能够起死回生的特效药,却不是林肯岛上所能找到的!

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

L'exorde de l'arrêté annonçait, en effet, que quelques cas d'une fièvre pernicieuse, dont on ne pouvait encore dire si elle était contagieuse, avaient fait leur apparition dans la commune d'Oran.

政府法令的开场白宣称,在阿赫兰各社区的确出现了些恶性高烧病例,但尚不能肯定其是否有传染性。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

Ça va réduire ma réponse au stress - c’est un peu ce que je me suis dit avant de rentrer, d’ailleurs. (Rires) Mais derrière cette apparence noble et louable, il y a des effets pernicieux.

这会减少我的应激反应——这其实也是我回家前心里想的事情。(笑声) 但在这个高贵和值得称赞的外表背后,隐藏着有害的影响。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


dessoudure, dessoufrage, dessoufrer, déssoufrer, dessoûler, dessous, dessous-de-bouteille, dessous-de-bras, dessous-de-plat, dessous-de-table,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接