有奖纠错
| 划词

Pour créer un mode classique, Dina feuilles persistantes poursuite.

营造时尚经典,叶狄纳锲而不舍的追求。

评价该例句:好评差评指正

Tous les arbres ici sont les arbres à feuillages persistants.

这里所有的树都常绿树。

评价该例句:好评差评指正

Projet international pour l'élimination des polluants organiques persistants.

消除持久性有机污染物(POPs)国际项目(IPEP)。

评价该例句:好评差评指正

Première réunion du Comité d'étude des polluants organiques persistants.

持久性有机污染物审查委员会第一次会议。

评价该例句:好评差评指正

La douleur que un des gens proches est mort est profonde et persistante.

亲人去世的痛苦深刻而长久的。

评价该例句:好评差评指正

Vous pouvez avoir l'amour, mais pas persistant, car la séparation est inévitable.

你可以拥有爱,但不要执著,因必然的。

评价该例句:好评差评指正

La crise socioéconomique persistante entretient une situation démographique défavorable.

社会和经济领域对应急行动的持续需求意味着人口状况依严峻。

评价该例句:好评差评指正

Voir Convention de Stockholm sur les polluants organiques persistants (POP), art.

见《关于持久性有机污染物的德哥尔摩公约》, 第 13.2条 (2001)。

评价该例句:好评差评指正

Ce traité s'appellera Convention de Stockholm sur les polluants organiques persistants.

这项条约将德哥尔摩持久性有机污染物公约》。

评价该例句:好评差评指正

Ratifier et appliquer la Convention de Stockholm sur les polluants organiques persistants.

批准并执行《关于持久性有机污染物的德哥尔摩公约》。

评价该例句:好评差评指正

Nous avons également ratifié la Convention de Stockholm sur les polluants organiques persistants.

我们还批准了关于有机污染物的《德哥尔摩公约》。

评价该例句:好评差评指正

Le Royaume-Uni reste préoccupé par l'instabilité politique persistante au Liban.

联合王国继续对黎巴嫩境内政局的持续不稳感到关切。

评价该例句:好评差评指正

Dans le cas de certains polluants organiques persistants, cela présente des difficultés importantes.

对于有些持久性有机污染物,这一个巨大的挑战。

评价该例句:好评差评指正

Les caractéristiques physiques et chimiques correspondent à celles d'autres polluants organiques persistants.

其物理和化学特性没有超越其他持久性有机污染物的范围。

评价该例句:好评差评指正

Mais des actes négatifs persistants inculquent aux nouvelles générations des idées chauvines et ultranationalistes.

但持续不断的消极行动使得新生各代的大脑中充满了沙文主义和极端民族主义的思想。

评价该例句:好评差评指正

Le projet de convention sur les polluants organiques persistants (POP) devrait être rapidement finalisé.

有关持久性有机污染物的公约草案应当尽快完成。

评价该例句:好评差评指正

Selon certaines estimations, les mines terrestres persistantes causent entre 10.000 et 20.000 victimes chaque année.

据估计,持久性地雷每年造成1万到2万人伤亡。

评价该例句:好评差评指正

Ce rapport identifie clairement les problèmes économiques particuliers persistants auxquels ces États se trouvent confrontés.

该报告清楚指出了这些国家正面临的持续特别经济困难。

评价该例句:好评差评指正

Néanmoins, en raison de conflits régionaux persistants et de nouveaux conflits, cet espoir demeure insatisfait.

,由于区域冲突继续存在冲突和出现新的冲突,建立这一安全构架的期望还没有得到实现。

评价该例句:好评差评指正

Les tensions intercommunautaires et intracommunautaires persistantes risquent d'attiser l'hostilité à l'égard des rapatriés.

人们担忧,由于族裔间和族裔内部紧张关系没有得到解决,针对返回者的敌对行动有可能增加。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


地方主义, 地方主义的(人), 地方主义者, 地方自治党, 地枫皮, 地肤, 地肤属, 地肤子, 地府, 地高辛,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Chose à Savoir santé

À l'heure actuelle, le syndrome d'excitation génitale persistante reste une maladie mal connue.

目前,持续性性兴奋综合一种鲜为人知的疾病。

评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

Les femmes atteintes par le syndrome d'excitation génitale persistante éprouvent toutes les sensations physiques de l'excitation sexuelle.

患有持续性性兴奋综合的女性会经历性兴奋的所有身体感觉。

评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

Encore mal connu, ce syndrome d'excitation génitale persistante peut gravement perturber la vie des femmes qui en souffrent.

持续性性兴奋综合鲜为人知,但会严重影响遭受其困扰的女性的生活。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

On parle d'arbres à feuilles persistantes par opposition aux arbres à feuilles caduques.

我们在说的常绿乔木,与之相反的落叶乔木。

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Ce résultat des longues et persistantes économies de la Grande Nanon parut gigantesque.

这笔长期断的积蓄,似乎一个了得的数目。

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Depuis deux ans principalement, son avarice s’était accrue comme s’accroissent toutes les passions persistantes de l’homme.

两年来,他更加吝啬了,正如一个人一切年深月久的痴情与癖好一样。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

La baisse persistante du baromètre lui fit prendre toutes les mesures de prudence à son bord.

风雨表老下降使他在船上采取了一切防御措施。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Avec le début de l’année 1866, les chaleurs furent persistantes, mais la chasse sous bois ne chôma point.

现在已经1866年,年初的时候天气很热,可他们到森林里打猎。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Cela fait, Cosette, prétextant une migraine persistante, avait dit bonsoir à Jean Valjean et s’était enfermée dans sa chambre à coucher.

这样做过后,珂赛特便借口头痛得难受,向冉阿让道了晚安,缩到她卧房里去了。

评价该例句:好评差评指正
两兄弟 Pierre et Jean

Certes, on n’est pas toujours maître de soi, et on subit des émotions spontanées et persistantes, contre lesquelles on lutte en vain.

,人总能自我作主的,有时会有些解脱了的自发情绪,和它们搏斗徒劳的。

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

À cet âge du monde qui précéda l’époque secondaire, la terre se recouvrit d’immenses végétations dues à la double action d’une chaleur tropicale et d’une humidité persistante.

我们把这个时代称作中世纪,在此前,地球受到高热和断袭来的湿空气。

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Il se rencontrait en lui, comme chez tous les avares, un persistant besoin de jouer une partie avec les autres hommes, de leur gagner légalement leurs écus.

象所有的守财奴一样,他非跟人家钩心斗角,把他们的钱合法的赚过来可,这在他一种无时或已的需要。

评价该例句:好评差评指正
DALF C1/C2 听力练习

3 Pour les taches persistantes de vin rouge, mettez le tissu taché à tremper dans un peu de lait chaud et laissez environ un quart d’heure. Puis procédez au lavage à la manière habituelle.

对于红酒的顽固污渍,将弄脏的织物侵泡在热牛奶中,放置15分钟左右。后像平常一样清洗。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

La nature se renouvelait sous les rayons du soleil, et, au milieu du feuillage persistant des conifères qui formaient la lisière du bois, apparaissait déjà le feuillage nouveau des micocouliers, des banksias et des deodars.

大自在苏醒,森林的边缘松柏科的常绿树,其中的山茂、喜马拉雅杉和一些别的树,已经长出了嫩叶。

评价该例句:好评差评指正
La Question du jour

C'est ça une société église, c'est une société qui ne supporte plus les exclusivités persistantes.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年9月合集

La France et la Russie ont fait à Moscou le constat de désaccords persistants.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2017年10月合集

En France, la nouvelle loi anti-terroriste a été votée par les députés, dans un contexte de menaces persistantes.

评价该例句:好评差评指正
名人书信

J'aime ce peuple âpre, persistant, vivace, dernier type des sociétés primitives, et qui, aux haltes de midi, couché à l'ombre.

评价该例句:好评差评指正
法国TV2台晚间电视新闻

Mais pour beaucoup, cette menace russe persistante et les nuits d'incertitude deviennent insupportables. A la gare, les trains se remplissent, direction Lviv puis l'étranger.

评价该例句:好评差评指正
2018年度最热精选

Au Moyen Âge, le cerf ou le bouc sont encore l’objet de vénérations dans un monde christianisé en surface mais aux traditions païennes persistantes.

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


地光, 地广人稀, 地滚波, 地滚球球场, 地滚球戏, 地核, 地花蜂, 地花蜂属, 地黄, 地黄牛,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接