J'espère que vous allez bien, alors perso je suis de passage à Paris entre deux voyages.
希望你们都好,那么个人呢,巴黎,正好两次旅行的中间。
N'empêche que perso je ferai pas son taff !
但不会做他的工作!
Si je vous dis le pro et le perso.
如果说le pro和le perso。
Je te dirai pas, c'est perso.
不告诉你,这是个人原因。
Le pro, professionnel, et le perso, personnel.
Le pro是professionnel,le perso是personnel。
Mais c'est les persos qui m'inspirent, les couleurs, le côté imaginaire.
但激发的是人物,是色彩,是幻想。
Moi perso, le cacao je préfère le rajouter à la fin au dernier moment.
个人,喜欢最后再加可可粉。
Moi perso, je n’ai jamais fait ça, même quand j'étais malade j'allais à l'école.
自己从来没有这样做过,病的时候也去上学。
Par exemple, si je vous dis je dois trouver l'équilibre entre le pro et le perso.
比如,如果告诉你,必须专业和个人之间找到平衡。
Moi perso, je ne suis pas y'a un moment, j'ai les jambes un peu qui fléchissent, tu vois.
说真的,现有点腿软。
Il y a des petites images, quelques affiches de concerts, là, un peu de mon univers perso ou artistique.
有一些小照片,一些音乐会的海报,那里有点像个人或艺术的世界。
Et perso, bah je préfère l'histoire aux polémiques !
就个人而言,比起论战,更喜欢历史!
Non j'étais content, car c'est l'un des sketchs les plus perso.
不,很高兴,因为这是最个人化的素描之一。
A titre perso, vraiment, j'évite de travailler avec des gants, parce que déjà pour moi, ça a un nid à merde.
就个人而言,真的,尽量不用手套来完成,因为对来说,手套让很不舒服。
Moi perso je le trouve vraiment dégueulasse.
就个人而言,觉得这真的很恶心。
Je vous créerai une page perso sur internet ! Je… Une page perso ? Sur moi ?
将互联网上创建一个个人页面!。。。个人页面?身上?
Certes le hongrois Orban continue de la jouer perso.
当然,匈牙利欧尔班继续亲自演奏。
Buddy attend d'elle qu'elle soit vierge, mais perso, il a eu une aventure l'été dernier avec une saisonnière.
巴迪希望她是处女,但就个人而言,他去年夏天与季节性有染。
Par contre perso, je suis tellement apolitisé, je sais même pas si je suis de droite ou de gauche.
另一方面,就个人而言,是如此的政治化,不知道是右派还是左派。
Ou carrément ma technique perso : bah éteindre le feu, retourner la viande, et rallumer le feu.
或者直接的个人技术: 巴灭火, 转动肉, 重新点燃火。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释