有奖纠错
| 划词

Je suis persuadée de sa bonne foi.

我对诚意深不疑。

评价该例句:好评差评指正

Nous l'avons persuadé de prendre du repos.

我们已说服休息一下。

评价该例句:好评差评指正

Il faut être persuadé de la qualité de son produit.

必须让别人相产品质量。

评价该例句:好评差评指正

Il nous a persuadés de la sincérité de ses intentions.

使我们相用意是好

评价该例句:好评差评指正

Il est persuadé qu'il peut tirer la mule par la corde.

可以用绳子拉动骡子。

评价该例句:好评差评指正

Soyez persuadé que votre acharnement aura raison de tous les obstacles.

顽强会克服一切障碍。

评价该例句:好评差评指正

Pourtant, les juges militaires vont être persuadés de la culpabilité de Dreyfus.

尽管如此,军界法官仍将认定德雷斯是有罪

评价该例句:好评差评指正

Nous sommes persuadés que vos clients apprécieront la qualité de notre vin.

我认为我们葡萄酒质量一定会达到您客户对于优质葡萄酒要求。

评价该例句:好评差评指正

Tu es de celles qu’on invite toujours, persuadé que tu sauras mettre une bonne ambiance.

大家总是会邀请你会,因为觉得你会带动良好气氛。

评价该例句:好评差评指正

Nous ne sommes, en effet, pas persuadés par le raisonnement figurant dans le rapport.

事实上,报告中所提出理由并不能使我们服。

评价该例句:好评差评指正

Je suis persuadé que nous y arriverons.

我坚我们将奋起迎接挑战。

评价该例句:好评差评指正

Je suis persuadé que nos pourparlers seront fructueux.

我相我们谈判将取得成果。

评价该例句:好评差评指正

Nous demeurons persuadés du bien-fondé de cette position.

我们相,这样做是正确

评价该例句:好评差评指正

Il a persuadé les puissants et réconforté les mourants.

劝说了强者,安托了面临死亡人。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, nous sommes persuadés que des progrès pourront être enregistrés.

然而,我们相,无疑将取得一些进展。

评价该例句:好评差评指正

Je suis persuadé que c'est le cas.

我相该草案是这样做了。

评价该例句:好评差评指正

Je demeure persuadé que ces questions peuvent légitimement être examinées.

我仍然认为处理这些问题是合情合理

评价该例句:好评差评指正

Je suis persuadé que nous suivrons tous attentivement sa déclaration.

我相大家都会非常注意聆听声明。

评价该例句:好评差评指正

Nous restons pourtant persuadés qu'une solution est possible.

然而,我们仍然相,一项解决方案是可能

评价该例句:好评差评指正

Soyez persuadé que nous serons à vos côtés pour cela.

你可以相,我们在此方面将支持你工作。

评价该例句:好评差评指正
载更多

用户正在搜索


当出租汽车司机, 当初, 当代, 当代的, 当代文学, 当代文学概论, 当当, 当道, 当地, 当地产的酒,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Compréhension orale 3

J’étais tellement persuadée que tu l'aurais...

以为你肯定拿到驾照的。

评价该例句:好评差评指正
Les frères Podcast

J'étais persuadé que cette expérience était universelle.

确信这个经历很普遍。

评价该例句:好评差评指正
局外人 L'Étranger

Mais je suis persuadé que l'issue sera favorable.»

确信判决有利的。”

评价该例句:好评差评指正
Reflets 走遍法国 第一册(上)

Il faut être persuadé de la qualité de son produit.

必须对产品的质量深信疑。

评价该例句:好评差评指正
Reflets 走遍法国 第一册 视频版

Il faut être persuadé de la qualité de son produit.

必须对产品的质量深信疑。

评价该例句:好评差评指正
Les frères Podcast

J'étais persuadé que ça arrivait à tout le monde.

确信它发生在每个人身上。

评价该例句:好评差评指正
奇趣美术馆

J’étais persuadé que tu m’avais dit que tu t’appelais Gisèle.

很确信你告你叫吉赛尔。

评价该例句:好评差评指正
神话传说

Du coup c’est une troupe déchaînée qui fond sur les ennemis, qui étaient persuadés de ne rencontrer aucune résistance.

于是,一支气势的部队向敌人扑去,他们相信自己到任何抵抗。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Il est d'ailleurs persuadé qu'il s'agit d'une fausse alerte.

再说,他坚信这是一场虚惊。"

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Il était persuadé que la promesse de Garanine n’était qu’une fanfaronnade.

他本以为伽尔宁的承诺是吹牛。

评价该例句:好评差评指正
Expressions et Grammaire - Français Authentique

Je pensais, j'étais persuadé l'avoir expliquée.

觉得,确信已经解释这个表达。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

On est alors persuadé que ce qui se passe arrive parce que c’est vendredi 13.

然后们就更加确信了事情的发生,因为是在13号星期五。

评价该例句:好评差评指正
安徒生童话精选

Et alors chacun d’eux fut persuadé que l’autre était d’un grand prix.

于是双方就相信自己都是价值很高的物件。

评价该例句:好评差评指正
2021年度最热精选

Je suis persuadée que la minorité adventiste ici présente respectera les décisions de l'Organisation.

少数降临派的成员,相信他们是站到组织一边的。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Les grands chefs eux en sont persuadés. Yannick Lebodeau est un amoureux de ces bébés légumes.

一些大厨对此深信疑,Yannick Lebodeau是这些迷你蔬菜的爱好者。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Tout le monde vous plaint, soyez-en persuadé, et surtout, tout le monde plaint mademoiselle votre fille.

“每一个人都同情您,阁下,尤其同情腾格拉尔小姐!”

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Ses responsables, ses diplomates, y avaient œuvré, persuadés que le compromis et le partage du pouvoir pouvaient prévaloir.

法国的官员和外交官们都在为之努力,相信妥协和共享权力可以赢得胜利。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Il était persuadé que tout était lié aux rites et que rien dans l'univers n'échappait à cette règle.

“他认为,一切都要合乎礼,宇宙万物都例外。

评价该例句:好评差评指正
夜幕下的故事

J'étais persuadée que c'était moi qu'il désignait, alors que, à cause de la pelisse, c'était ma sœur.

坚信他发现是 可因为那件皮袄 他认定是的姐姐。

评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

Ils sont persuadés du bien-fondé de leurs actions et leur foi dans la politique raciale du Reich est inébranlable.

他们深信自己的行为是有价值的,他们对帝国种族政策的信仰是可动摇的。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


当耳边风, 当风, 当公证人面, 当归, 当归补血汤, 当归的, 当归基, 当归建中汤, 当归属, 当归属植物,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接