有奖纠错
| 划词

Ce jeune homme persévère dans son amour.

个小伙子对爱情坚贞

评价该例句:好评差评指正

Il persévère dans ses recherches malgré des résultats décevants.

坚持的研究作,尽管些结果令人失望。

评价该例句:好评差评指正

Persévérez, et vous donnerez à votre entreprise la possibilité de prospérer.

按计划努力进取,你将为企业创造欣欣向荣的契机。

评价该例句:好评差评指正

Nous allons persévérer, à faire de nos clients plus satisfaits des services!

我们将坚持懈,让我们的服务让客户更加满意!

评价该例句:好评差评指正

Ce jour viendra certainement si, ensemble, nous persévérons dans notre entreprise commune.

如果我们道为我们同事业坚持懈,定会到来。

评价该例句:好评差评指正

Soyez persévérant, vos efforts seront récompensés.

坚持下去, 您的努力会白费的。

评价该例句:好评差评指正

Le plus important est de persévérer.

最重要的是坚持。

评价该例句:好评差评指正

Je crois que l'avenir sera encore plus radieux pour l'ONU si vous persévérez.

如果你们坚持懈,联合国的未来将更加灿烂。

评价该例句:好评差评指正

Ces travaux étant vitaux, nous devons persévérer.

作至关重要,我们必须推动作。

评价该例句:好评差评指正

La Guinée doit persévérer dans cette voie.

政府必须继续推行条路线。

评价该例句:好评差评指正

Nous pensons qu'il faut persévérer dans cette direction.

我们认为有必要继续按照思路开展作。

评价该例句:好评差评指正

Nous devons par conséquent persévérer dans le processus.

因此,我们必须在过程中坚定

评价该例句:好评差评指正

Elle est fermement décidée à persévérer dans cet effort.

它坚定地承诺继续开展努力。

评价该例句:好评差评指正

Le Conseil de sécurité doit simplement demeurer déterminé et persévérant.

安全理事会必须立场坚定,必须坚持下去。

评价该例句:好评差评指正

L'Union africaine doit résolument persévérer dans sa volonté.

非洲联盟必须坚定地落实意愿。

评价该例句:好评差评指正

Israël persévère dans son attitude arrogante et promet d'autres attaques.

以色列继续保持再进行攻击的傲慢态度。

评价该例句:好评差评指正

Il persévérera dans ses exigences quant à l'application de ses décisions.

安理会将坚持谋求执行其各项决定。

评价该例句:好评差评指正

Le Bangladesh souhaite voir l'ONU persévérer dans ces domaines décisifs.

孟加拉国愿看到联合国在些关键领域断努力。

评价该例句:好评差评指正

Persévérer, c'est vaincre.

坚持下去就是胜利。

评价该例句:好评差评指正

Nous nous en félicitons et l'encourageons à persévérer dans cette voie.

我们欢迎趋势并鼓励安理会加以继续。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


legalis, légalisation, légaliser, légalisme, légaliste, légalité, légat, légataire, légation, legato,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Français avec Pierre - 词汇表达篇

Malgré sa persévérance, ou alors tu peux dire, bien qu'elle soit persévérante.

尽管坚持不懈,或尽管她坚持不懈。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego+3 (B1)

Mais j'ai eu envie de faire des efforts, j'ai persévéré et voilà !

但是我想做出些努力,我坚持不懈然后就了!

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Ce garçon est persévérant, mais il n'a pas les compétences requises, le garder serait contre-productif.

这人也尽力了,但就这么点能力和水平,留他什么用,反而碍手碍脚的。

评价该例句:好评差评指正
Reconnexion

Franck a néanmoins persévéré, et a réussi à prouver que sa découverte pouvait changer le monde.

尽管如此,Franck还是坚持了下来,并证明了他的发现可以改变世界。

评价该例句:好评差评指正
Made In Belgium

Mais l’artisan persévère et le résultat est là.

但这位工匠选择坚持下去,并取得了

评价该例句:好评差评指正
经典演讲精选

Vous êtes les vétérans de la souffrance créative. Persévérez dans l'assurance que la souffrance non méritée vous apportera rédemption.

你们是人为痛苦的长期受难。坚持下去吧,要坚决相信,忍受不应得的痛苦是一种赎罪。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Les froids persévérèrent pendant une semaine encore, et les colons ne quittèrent pas Granite-house, si ce n’est pour les soins à donner à la basse-cour.

又下了一个星期的霜,居民们除了去照料家禽场以外,有离“花岗石宫”。

评价该例句:好评差评指正
Développement personnel‎ - Français Authentique

C'est en m'entraînant et en persévérant que j'ai réussi à atteindre un niveau dans lequel je n'avais plus du tout de tract quand j'allume ma caméra.

正是通过训练和坚持,我达到打开摄像机后不怯场的水平。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Et sa devise aurait pu être celle de Guillaume d’Orange au xviie siècle : « Je n’ai pas besoin d’espérer pour entreprendre, ni de réussir pour persévérer. »

“即使已经的希望,我也能够承担任务,坚忍不拔。”

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Alors que pendant des mois, avec une obscure ténacité, malgré la prison et l'exil, ils avaient persévéré dans l'attente, la première espérance suffit à détruire ce que la peur et le désespoir n'avaient pu entamer.

在鼠疫肆虐的那些月份里,他们不屈不挠,不惧监禁和流放,苦苦等待,如今,一线希望的曙光便足以摧毁连恐惧和绝望都未能毁损的一切。

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第一卷

Ma colère contre toi ne vient pas de tes actions, je te pardonne tout puisque je t’aime, mais de ta fausseté, de ta fausseté absurde qui te fait persévérer à nier des choses que je sais.

我所以生气,不是由于你的行动,我既然爱你就会原谅你的一切,而是由于你的虚伪,你那毫无道理的虚伪,使得你一个劲儿否认我所知道的事情。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Ce seul moment suffit à d’Artagnan pour prendre son parti : c’était là un de ces événements qui décident de la vie d’un homme, c’était un choix à faire entre le roi et le cardinal ; ce choix fait, il allait y persévérer.

这可是决定一生命运的事件,是要在国王和红衣主教之间作出抉择;一旦作出抉择,就要坚持到底。

评价该例句:好评差评指正
Vite et Bien 2

Valentine : Je suis d'accord avec toi, Colette. C'est dommage qu'il n'ait jamais été persévérant, car il ne manque pas de talent. À mon avis, ses photos mériteraient une exposition. Cela lui redonnerait peut-être le goût du travail !

我同意你,柯莱特。他不坚持下去真是太可惜了,因为他有天赋。在我看来,他的照片可以比得上展览了。这也许能给他工作的兴趣。

评价该例句:好评差评指正
谁是下一任糕点大师?

Et malgré la pression qui pèse sur ses épaules, notre candidat persévère.

评价该例句:好评差评指正
Développement personnel‎ - Français Authentique

En tout cas, en disant ça, il disait : « L'erreur est humaine, persévérer est diabolique .» (Persévérer dans l'erreur).

评价该例句:好评差评指正
Conseils d'apprentissage - Français Authentique

Bien sûr, il faut persévérer et suivre les différentes indications que je donne dans la présentation de la méthode.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年8月合集

Il faudra persévérer, il faudra aller plus loin.

评价该例句:好评差评指正
公报法语(汉译法)

Le gouvernement chinois persévérera dans les principes de « pollueur-payeur » et de « compensation pour l’économie verte » .

评价该例句:好评差评指正
7 Milliard de Voisins - 2018

L'enfant comprend mais il faut répéter, persévérer, être patient.

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年12月合集

S'il persévère dans cette direction, il prend le risque d'être emporté dans la tempête qu'il aura lui-même déclenchée.

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


leggin(g)s, legging(s), leghorn, légiférer, légion, légionellose, légionnaire, législateur, législatif, législation,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接