La langue douce est un arbre de vie, Mais la langue perverse brise l'âme.
温良的舌,是生命树。乖谬的嘴,使人心碎。
Mais l'interdépendance pouvait aussi avoir des effets pervers.
但是,相互依存关系也可能带来不利。
L'acte a été considéré comme un type de viol particulièrement grave et pervers.
件事被视一个特别严重和堕落的强奸的例子。
Tous les pays de la région en ont subi les effets pervers.
该区域各国都经历负面的影响。
Nous sommes victimes de la cupidité des producteurs et du désir pervers des consommateurs.
我们是生产者的贪婪和消费者的变态欲望的受害者。
La dette, fruit d'un système pervers, est devenue le principal obstacle à notre développement.
债务成我们的发展的主要障碍,它是一种扭曲的制度的产物。
On a parlé à ce propos de « subvention perverse », « subvention injuste » ou « aide étrangère à rebours ».
个过程称“不正当补贴”,“不公正补贴”以及“反向外援”。
La logique perverse consistant à drainer les démunis pour irriguer les plus riches continue de prévaloir.
劫贫济富种违反常里的逻辑仍存在。
Il est un peu pervers.
他有点反常。
Par leurs actes pervers, les terroristes attaquent les valeurs que défendent toutes les grandes religions et l'ONU.
恐怖主义分子正在通过其邪恶行径,攻击各大宗教和联合国所信奉的价值观念。
Elle est cependant manifestement perverse en Angola due aux effets de la guerre et de la pauvreté.
不过,由于战争和贫困的影响,安哥拉的情况明显反常。
Les incitations à effets pervers, telles que les subventions visant à promouvoir la croissance économique, peuvent décourager la conservation.
扭曲性激励,比如补贴以促进经济增长,可能妨碍养护。
La mortalité maternelle est un indicateur rigoureux des conditions de santé de la population et révèle les effets pervers existants.
产妇死亡是衡量人口健康状况的一贯指标,它反映当前存在的异常现象。
Que pouvons-nous attendre d'individus qui sont prêts à sacrifier un nombre illimité de leurs semblables au nom d'une idéologie perverse?
对些种邪恶的意识形态而毫无节制地杀害同胞的人,我们还能指望什么?
Sinon, certaines formes de combat contre le racisme et la discrimination sont susceptibles de renforcer, de manière perverse, ces fléaux.
否则,打击种族主义和歧视的些形式可能错误地加重些灾难。
Je vous écris à propos d'une nouvelle déclaration alarmante et perverse du Président iranien, Mahmoud Ahmadinejad, appelant à la destruction d'Israël.
此函针对伊朗总统马哈茂德·艾哈迈迪-内贾德威胁摧毁以色列的又一令人担忧的恶意声明。
L'approche systématique, globale et multidisciplinaire s'est révélée être un cadre performant pour réduire les effets pervers de cette « épidémie ».
对个问题进行系统化、全球化以及多学科的关注,已经证明是减少毒品祸害的损失的一种行之有效的模式。
Aussi, les mesures préconisées par les programmes d'ajustement structurel (PAS) ont-elles eu des effets pervers sur le secteur de l'emploi au Bénin.
结构调整方案中主张的措施对贝宁的就业部门产生副作用。
La mondialisation empêche les pays industrialisés d'amortir efficacement les effets pervers de l'ouverture des marchés qui se font sentir au niveau national.
全球化限制工业化国家缓解市场进一步开放对国内造成的不利影响的能力。
C'est faire preuve d'une logique perverse que de penser que les erreurs de nos partenaires nous autorisent aussi à commettre des erreurs.
认由于我们的伙伴犯错,因而我们有权利犯错的想法是一种错误的逻辑。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cornelius l'observa d'un œil flamboyant avec une expression de satisfaction perverse.
康奈利·福吉怒气冲冲地瞪着他,脸上露出一种幸灾乐祸的表情。
Là encore, le spectateur jouit du plaisir régressif (et un peu pervers) de voir les méchants échouer sans cesse.
观众再次享受到了回归童年,看到邪恶的角色一次又一次地失败的乐趣。
C'est, comme on dit, un " châtiment réservé aux pervers." On épargne les rebelles, mais on punit la rébellion.
正如他们所说, 这“为变态者保留的惩罚” 。我们饶恕叛乱者, 但我们惩罚叛乱者。
C’était de la poudre de riz, dont elle emplâtrait par un goût pervers le satin si délicat de sa peau.
些扑粉,那张本洁白细嫩的脸上,顿时罩上了一厚厚的粗粉。
Je vous signale que j'ai réussi à réparer votre fuite contrairement au pervers d'en face.
我想指出的,我设法修复了你的逃,的对立面。
Je trouve que t'as une tête de gros pervers.
我觉得你有个大的脑袋。
Franchement, à voir ta tête, t'as un peu une tête de pervers.
坦率地说,要看到你的头,你有点的头。
Faut être un pervers pour choisir ça, c'est quoi les motivations?
你必须一个才能选择,动机什么?
J'adore Richard et Balthazar, les deux pervers !
我爱理查德和巴尔萨泽,这两个!
D’autant qu’une idée assez perverse peut vous traverser l’esprit.
特别因为一个相当正当的想法可能会出现在你的脑海中。
Cet engrènement des 2 personnalités extrêmement perverses, c'est le mal total, le mal absolu.
两种极其邪恶的性格的结合彻底的邪恶,绝对的邪恶。
On l'a mis avec son père dans les mains d'un pervers, sans le savoir.
- 他们知情地将他与父亲交到了一个变态者手中。
C'est sadique, pervers. - Colette, je suis rentrée.
你真残忍 - 克莱特 我回家了。
Mais vous me faites aussi pervers que l'est un jeune homme d'aujourd'hui!
但你使我今天的年轻人一样乖戾!
Encore une arnaque qui te coûte 8 euros la minute pour entendre parler un vieux pervers au bout du téléphone, génial!
又一个骗局,每分钟要花你8欧元,听一个糟老头在电话那头说话。绝了!
Alexander Samuel, est docteur en biologie moléculaire, il affronte les doutes pervers et les certitudes hâtives.
亚历山大· 塞缪尔 ( Alexander Samuel) 一名分子生物学博士,他面临着正当的怀疑和草率的确定。
Mais là encore, côté majorité, on estime que cela pourrait avoir des effets pervers pour les entreprises.
但同样,在大多数方面,我们认为这可能对企业产生利影响。
Avec un peu de chance, peut-être qu'elle sera invitée par le pervers qui a volé les dossiers.
运气好的话,也许她会被偷走档案的变态邀请。
Je crois qu'elle est aussi perverse que lui, qu'elle prend son plaisir de la souffrance de l'autre.
——我相信她和他一样乖张,她以别人的痛苦为乐。
Florent : En fait c'est limite pervers Ouais c'est pervers en fait!
弗洛伦特:实际上这边缘的,的,它实际上的!
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释