有奖纠错
| 划词

1.Les menaces anthropiques pesant sur la diversité biologique appellent une attention immédiate.

1.“14. 人类对生物多样性造成的危险应立即引起重视。

评价该例句:好评差评指正

2.Le fardeau administratif pesant sur le Gouvernement du Burundi devrait être réduit au minimum.

2.应当使布隆迪政府的管理负担最小化。

评价该例句:好评差评指正

3.Il n'est pas censé être une contrainte inflexible pesant sur nos travaux.

3.因此,它是要僵硬地限制我们的工

评价该例句:好评差评指正

4.Cela vaut son pesant d'or!

4.〈戏谑语〉这真希罕!

评价该例句:好评差评指正

5.En fait, le rythme actuel du développement est souvent incompatible avec des structures bureaucratiques pesantes.

5.实际上,目前的发展速度常常与灵便的官僚结构发生冲突。

评价该例句:好评差评指正

6.Dans le monde contemporain, certains facteurs vont au-delà des menaces traditionnelles pesant sur la sécurité.

6.当代世界中,存在着超越传统安全威胁的因素。

评价该例句:好评差评指正

7.Bovins adultes pesant jusqu'à environ 1800 jin, le gain quotidien 4.5-5.6 jin période d'engraissement.

7.成年牛体重可达到1800斤左、育肥期日增重4.5-5.6斤。

评价该例句:好评差评指正

8.Il n'a été informé d'aucune accusation pesant sur lui.

8.没有人通知他对他提出的任何指控。

评价该例句:好评差评指正

9.Trois membres du personnel ont été lavés des allégations pesant sur eux.

9.有三名工人员被查明对其的指控实。

评价该例句:好评差评指正

10.Le système actuel d'administration de la justice est lent et pesant.

10.政制度缓慢而累赘。

评价该例句:好评差评指正

11.Les corps sont pesants.

11.物体是有重量的。

评价该例句:好评差评指正

12.De nombreux processus administratifs au Secrétariat sont encore manuels, pesants, lents, inefficaces et coûteux.

12.秘书处内部的许多政过程仍然使用人工操仅繁琐费时,而且效率低,操成本高。

评价该例句:好评差评指正

13.De nombreux procédés administratifs au Secrétariat sont encore manuels, pesants, lents, inefficaces et coûteux.

13.秘书处内部的许多政过程仍然使用人工操仅繁琐费时,而且效率低,成本高。

评价该例句:好评差评指正

14.Diverses contraintes pesant sur l'offre faisaient souvent obstacles à l'expansion du commerce.

14.供应方面的限制往往有碍扩大贸易。

评价该例句:好评差评指正

15.Diverses contraintes pesant sur l'offre faisaient souvent obstacle à l'expansion du commerce.

15.供应方面的限制往往有碍扩大贸易。

评价该例句:好评差评指正

16.Votre entreprise tient à réduire la charge pesant sur les entreprises à accroître l'efficacité économique il?

16.贵公想减轻企业负担提高经济效益吗?

评价该例句:好评差评指正

17.Comment atténuer, dans les pays en développement, la perception d'un risque accru pesant sur les investissements?

17.如何能够改变一般所持在发展中国家投资的风险性增加这一看法?

评价该例句:好评差评指正

18.Le financement reste la principale contrainte pesant sur l'exécution des activités régionales et sous-régionales.

18.经费筹措仍然是开展区域和分区域活动的最重大制约。

评价该例句:好评差评指正

19.L'UNRWA s'est plaint auprès de l'Autorité palestinienne des menaces pesant sur son personnel.

19.近东救济工程处已就对其工人员的威胁问题,向巴勒斯坦权力机构提出抗议。

评价该例句:好评差评指正

20.Le changement climatique est inséparable des autres menaces pesant sur l'environnement et le développement durable.

20.气候变化同环境和可持续发展所面临的其他威胁密可分。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


被围起来的场所, 被围住, 被围住[指土地], 被维修的, 被委派为代表的, 被委任的, 被窝儿, 被卧, 被吸附物, 被吸附原子,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

1.Jamais on n'avait attendu un match dans une atmosphère aussi pesante.

在所有人的记忆中,哪一次比赛临近时也不像这一次这样充满火药味。

「哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban」评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

2.Madame de Rênal prit l’échelle ; elle était évidemment trop pesante pour elle.

德·莱纳夫人去搬梯子,显然是太了。

「红与黑 Le rouge et le noir 第一部」评价该例句:好评差评指正
法国制造

3.On les conçoit à partir de bobines d'acier pesant environ 3 tonnes.

它们是由重约 3 吨的钢卷制造而成的。

「法国制造」评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

4.Quelque chose qui est lourd c'est quelque chose qui pèse beaucoup, quelque chose qui est pesant.

Quelque chose qui est lourd就是很的东西。

「French mornings with Elisa」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

5.Un silence pesant oppressait ses tympans engourdis.

只感到寂静压迫着他的耳膜。

「哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

6.Il descendit alors l'escalier d'un pas pesant.

嗵嗵嗵地下楼去了。

「哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix」评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

7.L'effet d'optique casse complètement l'aspect pesant des gradins.

这种视觉效了层层台阶叠加的厚重感。

「硬核历史冷知识」评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

8.Et il relut la note, en pesant cette fois sur chaque mot.

于是他一个字一个字地看,第三次再那则消息。

「基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo」评价该例句:好评差评指正
Depuis quand

9.Certes, les dauphins sont des animaux très majestueux, mais ils ont aussi un certain nombre de défauts assez pesants.

诚然,海豚是非常聪明的动物,但它们也有许多相当严重的缺陷。

「Depuis quand」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

10.Sauve qui peut ! hurla Ron en pesant de tout son poids contre la portière.

“快跑! ”罗恩大喊一声,使出浑身力气推门。

「哈利·波特与密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets」评价该例句:好评差评指正
两兄弟 Pierre et Jean

11.Elles étaient ensevelies sous le brouillard qui rendait pesante, opaque et nauséabonde la nuit.

道路还覆盖在令人厌恶、使夜晚沉重而昏暗的雾下面。

「两兄弟 Pierre et Jean」评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

12.L’odeur déjà pesante du tabac devint encore plus oppressante après l’arrivée de Shi Qiang.

屋里本来已经很的烟味更加重了。

「《三体》法语版」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

13.Il y eut des bruits de pas pesants, puis la porte s'ouvrit en grinçant.

传来沉重的脚步声,然后门吱呀一声开了。

「哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

14.L'air accablé, il sortit du pub d'un pas pesant et disparut sous la pluie torrentielle.

他笨重地走出酒吧,一副潦倒的样子,消失在倾盆大雨中。

「哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

15.À grands pas pesants, il alla refermer la fenêtre d'un geste brusque.

噔噔噔地走到窗口,又把窗户重重地关上了。

「哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix」评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

16.Un sac pesant tomba aussitôt à la mer.

一个沉重的钱袋立刻落到海里。

「神秘岛 L’Île Mystérieuse」评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

17.Cette précision macabre apporta un peu de détente dans l'atmosphère pesante de la salle.

重压下的人们感到了一丝带着血腥味的轻松。

「《三体》法语版」评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

18.L’espèce de halte que fit le tumulte devant Enjolras fut une secousse pour ce pesant sommeil.

在安灼拉面前停止的喧嚣对这位昏睡者也起了震撼的作用。

「悲惨世界 Les Misérables 第五部」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

19.Tonks se répandit en excuses, soulevant l'énorme et pesante jambe de troll pour la remettre d'aplomb.

唐克斯一个劲儿地道歉,一边把那条庞大而笨重的巨怪腿重新拖到原来的位置。

「哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix」评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

20.Long de 34m et pesant de 50 à 60t, il était très imposant, ça, c'est sûr.

34米长,50到60吨,非常有气势,这是肯定的。

「Vraiment Top」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


被战胜的, 被招募, 被照亮, 被照耀, 被罩, 被折磨的, 被震撼, 被征服的, 被征服的地方, 被征服的国家,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接