有奖纠错
| 划词

Toutefois, les responsabilités de l'entreprise, citoyenne du monde, vont au-delà de la philanthropie.

但是,全球公司公民责任不只局限于济贫上。

评价该例句:好评差评指正

Il ne s'agit pas d'altruisme, de philanthropie ou de miséricorde.

这不是利他主义问题,也不是或慈悲问题。

评价该例句:好评差评指正

La charité et la philanthropie en viennent à se substituer à la «justice sociale».

开始增多,以取代“社会正义”。

评价该例句:好评差评指正

Il ne s'agit pas de s'attendre à de la philanthropie.

这不是一个期望施舍问题。

评价该例句:好评差评指正

Leur humanisme n'est que assistanat et philanthropie déguisés alors que le monde a besoin de plus de solidarité et de justice.

他们人本主义披着施舍和装,而这个世界需要是更多团结和正义。

评价该例句:好评差评指正

Dans d'autres cas, les entreprises créent des partenariats et des associations analogues purement dans un esprit de philanthropie et de responsabilité sociale.

在其他情况下,公司把参加伙伴关系和类似完全视为事业和公司社会责任。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, la responsabilité sociale va au-delà du respect de la loi, au-delà de la philanthropie et aussi bien sûr au-delà des relations publiques.

公司有时可以自行采取这些行,以证明对社会责任诺。

评价该例句:好评差评指正

De fait, plus l'esprit de philanthropie de l'entreprise est lié à son contexte de compétitivité et plus grand sera l'engagement de cette entreprise vis-à-vis de la société.

实际上公司将其事业与其竞争力联系越紧密,公司对社会诺就越大。

评价该例句:好评差评指正

Les asbl et les fondations peuvent poursuivre en matières culturelles et artistiques des buts identiques tels le mécénat, la philanthropie, la défense des arts et de la recherche.

在文化艺术领域内,非赢利组织与基金会可以追寻同样目标,例如艺术赞助、捐助、支持艺术与研究

评价该例句:好评差评指正

Ne voient-ils pas les signes de la vigilance et de la résistance basés sur le monothéisme, la philanthropie et la volonté de chercher la justice des pays du monde?

难道它们没有看到世界各国基于一神教、和伸张正义精神警觉和反抗迹象?

评价该例句:好评差评指正

Un nouveau domaine d'action privilégié est celui de la philanthropie de risque, qui attire les donateurs potentiels voulant mettre leur expérience de l'investissement en capital-risque au service de leur engagement philanthropique.

重点领域之一是风险事业,即吸引那些希望将其风险投资领域专业技能投入慈事业潜在捐助者。

评价该例句:好评差评指正

Si elle est systématiquement appliquée de façon à optimiser la valeur créée, cette philanthropie peut offrir aux entreprises un nouvel ensemble d'outils compétitifs qui justifie tout à fait l'investissement de ressources.

若能有系统地开展注重具体情况事业,以尽可能扩大创造价值,那么就能给公司带来一系列新竞争手段,使资源投资变得非常合理。

评价该例句:好评差评指正

En outre, il pouvait passer en revue la législation et la réglementation des pays concernant le mécénat et la philanthropie privée au niveau local, afin d'encourager un financement auprès de cette source.

此外,联合国系统可以研究同地方企业和私人事业有关法律和条例,鼓励此类资助。

评价该例句:好评差评指正

À cet égard, nous insistons sur l'importance cruciale de l'aide humanitaire, et nous continuons de prendre la mesure de la valeur de la philanthropie dans la protection des civils dans les conflits armés.

在这方面,我们着重指出人道主义援助至关重要性,并继续赞赏人道主义对于武装冲突中保护平民价值。

评价该例句:好评差评指正

La philanthropie diffère de l'entraide dans la mesure où c'est une tierce personne, et non pas les membres du groupe, qui bénéficie du volontariat, même si, il faut en convenir, il existe bien une part d'intérêt personnel.

事业或为别人服务与自助行为差别在于志愿主要服务对象并非该对象群体成员,而是外部第三方,尽管大多数人都认此项包含有自利因素。

评价该例句:好评差评指正

Le Gouvernement encourage une plus grande philanthropie des entreprises et des particuliers, pour faire en sorte que ceux qui ont le plus profité des possibilités offertes par la société puissent contribuer de manière pratique à aider les moins fortunés.

政府鼓励公司和个人更加支持事业,这样,从社会机会中获益最大人可以切实作出贡献,帮助不那么幸运人。

评价该例句:好评差评指正

La philanthropie privée, tant des ménages particuliers que des fondations, permet de mobiliser des sommes d'argent considérables, mais seule une petite partie de cet argent va au financement du développement et à la lutte internationale contre la pauvreté.

家庭和基金会开办私营事业可筹集大量资金,但其中只有很小一部分用于资助发展和旨在战胜贫穷国际斗争。

评价该例句:好评差评指正

En ce qui concerne la responsabilité des entreprises sur le plan social, le rapport fait état d'un soutien croissant à l'égard de l'idée que les entreprises doivent dépasser le stade de la philanthropie pour résoudre véritablement les problèmes sociaux.

关于企业社会责任,报告指出越来越多人支持企业应该超越财政来解决社会问题观点。

评价该例句:好评差评指正

Au-delà des transferts de fonds, les diasporas entreprennent diverses activités - telles que l'échange de compétences, le renforcement de capacités professionnelles, la philanthropie, l'augmentation des liens commerciaux et d'investissement, etc. - qui ont un important potentiel de développement pour leurs pays d'origine.

除了汇款之外,散居群体还从事其他很多,如交流技能、提高专业能力、从事事业、加强商业和投资关系,这些具有一种巨大潜力来促进来源国发展。

评价该例句:好评差评指正

À l'intérieur de ce large cadre conceptuel, on peut identifier au moins quatre différents types d'activités volontaires : l'entraide ou assistance mutuelle; la philanthropie ou offre de services; la participation ou engagement civique; et les activités de sensibilisation ou de mobilisation.

有可能在这种广泛概念性框架中至少指明四类不同志愿:互助或自助事业或为别人服务、参与式或公民以及倡导或参加运。 世界各地都会出现每一类此种

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


ténébreux, ténébrion, ténélliflore, tènement, ténesme, teneur, teneurmètre, tengérite, ténia, téniase,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

热点资讯

Il se consacre aujourd'hui essentiellement à la philanthropie.

目前他主要从

评价该例句:好评差评指正
历史人文

Le rôle de l'État dans la protection de l'enfance s'affirme face à la philanthropie privée.

面对私人,国家在儿童保护方面的角色被确认。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2016年合集

Le quotidien américain Wall Street Journal a récemment publié deux articles relatifs à la Loi chinoise sur la philanthropie.

《华街日报》最近发表了两篇关于《中国法》的文章

评价该例句:好评差评指正
爵 Le Comte de Monte-Cristo

Mais ce genre de service pourrait bien le brouiller avec les autorités du pays où il exerce ce genre de philanthropie, dit Franz.

“但这样的帮忙一定会连累到他自己的呀,他在一个地方实行这种博爱主义,那么地方当局不是找他麻烦吗?”弗兰兹说道。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


tennisman, tennistique, téno, ténolyse, tenon, ténonite, tenonner, ténoplastie, ténor, ténorino,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接