有奖纠错
| 划词

Des étincelles phosphorescentes dansaient diaboliquement au rythme de la musique.

磷光和着节奏诡异地跳跃着。

评价该例句:好评差评指正

La veille, le soleil s'était couché dans une brume rouge, au milieu des scintillations phosphorescentes de l'océan.

黑夜降临。海上闪着迷人光辉。夕阳啡红色薄雾里消失。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


sorbant, sorbaria, sorbe, sorbet, sorbetière, sorbier, sorbine, sorbique, sorbite, sorbitique,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

里 Vingt mille lieues sous les mers

Bientôt Djeddah s’effaça dans les ombres du soir, et le Nautilus rentra sous les eaux légèrement phosphorescentes.

会儿,吉达港消失在夜幕中,“鹦鹉螺号”船潜入了闪着微微磷光水中。

评价该例句:好评差评指正
八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

La veille, le soleil s’était couché dans une brume rouge, au milieu des scintillations phosphorescentes de l’océan.

黑夜降临了。海上闪着迷人光辉。夕阳已经在啡红色薄雾里消失。

评价该例句:好评差评指正
里 Vingt mille lieues sous les mers

Les méduses, les crustacés microscopiques, les pennatules l’éclairaient légèrement de lueurs phosphorescentes.

水母、细小甲壳类、磷光植虫类,发出轻微光线,轻微地照亮了地面。

评价该例句:好评差评指正
里 Vingt mille lieues sous les mers

Le vaisseau se tenait a deux mille de nous. Il s’était rapproché, marchant toujours vers cet éclat phosphorescent qui signalait la présence du Nautilus.

那战舰始终与我们保持2海里距离。它直朝着指示着“鹦鹉螺号”船只方位磷光靠近。

评价该例句:好评差评指正
里 Vingt mille lieues sous les mers

Puis il s’éloigna de deux ou trois milles, laissant une traînée phosphorescente comparable aux tourbillons de vapeur que jette en arrière la locomotive d’un express.

然后,它离开护卫舰三英里,身后留下道磷光轨迹,好像快速列车在身后留下团团蒸汽。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Non, répondit Paganel, mais des insectes phosphorescents, de véritables lampyres, des diamants vivants et pas chers, dont les dames de Buénos-Ayres se font de magnifiques parures !

“不是,是磷虫,象萤火虫,它们是些活,不值钱金刚钻,布宜诺女太太们拿它们做成极漂亮装饰品!”

评价该例句:好评差评指正
里 Vingt mille lieues sous les mers

J’ajouterai que, pendant la nuit, les eaux phosphorescentes du Gulf-Stream rivalisaient avec l’éclat électrique de notre fanal, surtout par ces temps orageux qui nous menaçaient fréquemment.

我得补充说,在晚上,特别是暴风雨威胁着我们时候,闪着粼光海湾暖流水流和我们探照灯相映交辉。

评价该例句:好评差评指正
·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Son bras pendait par-dessus l'accoudoir et Harry apercevait le cadran phosphorescent de sa montre sur son poignet gras. Dans dix minutes exactement, Harry allait avoir onze ans.

达力只胳膊搭拉在沙发边上,胖乎乎手腕上戴着手表,夜光表盘告诉哈再过十分钟他就满十岁了。

评价该例句:好评差评指正
里 Vingt mille lieues sous les mers

J’étais donc étendu sur le sol, et précisément à l’abri d’un buisson de varechs, quand, relevant la tête, j’aperçus d’énormes masses passer bruyamment en jetant des lueurs phosphorescentes.

我就这样地躺在地上,正好是躲藏在藓苔丛后面。当我抬起头时,我发觉有些巨大躯体在喧闹着走过来,同时泛抛出些磷光。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Il errait sur le rivage désert que les flots couvraient de leurs paillettes phosphorescentes. Il regardait, il écoutait. Il crut même, à de certains moments, surprendre en mer une lueur indécise.

海洋用它无数发着磷光颗粒装饰了海岸,他就在这荒凉海岸上彷徨。他望望,他听听。有时,他竟以为在海上看到了个隐隐约约亮光。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Son mouvement était celui du cygne qui ouvre ses ailes au vent et qui semble glisser sur l’eau. Il s’avançait, rapide et gracieux à la fois, et laissant derrière lui un sillon phosphorescent.

犹如只迎风展翅天鹅,平稳地在水面上滑行。它迅速而优美地在它后面留下道发光水痕。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长儿女 Les Enfants du capitaine Grant

La lueur phosphorescente illuminait le bois pendant l’espace d’un demi-mille, et Mac Nabbs crut voir passer rapidement des ombres sur la lisière éclairée. Ses regards le trompaient-ils ? Était-il le jouet d’une hallucination ?

那磷光照亮树林面积并不大,少校借着光亮隐约看见在树林边缘几个人影迅速走过。这是真呢?这是种幻觉呢?

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Le dénoûment de ce drame sanglant approchait ; le feu tombait peu à peu, faute de combustible ; la flamme baissait ; la plaine, éclairée jusqu’alors, rentrait dans l’ombre, et dans l’ombre aussi reparaissaient les yeux phosphorescents des loups-rouges.

这场血战已经接近最后关头,火焰渐渐低下去。原来照得雪亮原野又渐渐回到黑暗中,同时黑暗中又出现了红狼那发着鳞光眼睛。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Les deux enfants du capitaine, accoudés sur la lisse, regardaient tristement la mer phosphorescente et le sillage lumineux du Duncan. Mary songeait à l’avenir de Robert ; Robert songeait à l’avenir de sa sœur. Tous deux pensaient à leur père.

格兰特船长个孩子伏在扶拦上,凄然地望着闪光海面和邓肯号后面发亮浪槽。玛丽考虑着弟弟前途。罗伯尔考虑着姐姐出路。人都想着他们父亲。

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2016年合集

Et on va retrouver cette racine dans d'autres mots, par exemple phosphorescent – c'est-à-dire qui brille dans l'ombre ; un ver luisant par exemple est phosphorescent.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


sordidité, sore, sorédie, Sorel, sorensenite, soret, soretite, sorgho, Sorghum, sorgo,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接