有奖纠错
| 划词

Dix-neuf Palestiniens ont été tués et 52 blessés lorsqu'un pilonnage a détruit un immeuble résidentiel.

大约19名巴勒斯坦人被杀死,52人受伤,同时炮击还摧毁了一个居楼。

评价该例句:好评差评指正

Les pilonnages aériens de l'armée soudanaise ont entraîné le décès d'enfants.

苏丹政府的空中轰炸儿童死亡。

评价该例句:好评差评指正

Parmi les morts, 16 membres d'une même famille dont la maison avait été touchée au cours d'un pilonnage d'artillerie.

死者中有一家16口,他们的住房被坦克炮弹击中。

评价该例句:好评差评指正

De nombreux quartiers ont subi des incursions militaires et des pilonnages répétés, et des civils, dont des enfants, ont été blessés.

许多居区经常遭到军事入侵、炮击,造包括儿童受伤。

评价该例句:好评差评指正

Au cours du pilonnage de Kisangani, les locaux de l'UNICEF ont été détruits et des membres du personnel des Nations Unies ont été blessés.

对基桑加尼的轰炸也摧毁了儿童基金会在基桑加尼的房舍,并炸伤了联合国工作人员。

评价该例句:好评差评指正

Le pilonnage quotidien de Stepanakert à partir de Khodjaly a coûté la vie de centaines d'habitants pacifiques, dont des femmes, des enfants et des personnes âgées.

斯捷潘纳克特每日遭到来自附近霍贾里的轰炸,数百名和被夺去生命,他们中有妇女、儿童和老人。

评价该例句:好评差评指正

La situation désastreuse de la population civile a été rendue plus difficile encore par les incursions militaires terrestres, les pilonnages et les frappes aériennes à répétition d'Israël.

列多次进行军事面侵犯、炮击和空袭,的悲惨处境因此进一步恶化。

评价该例句:好评差评指正

Bien que certains rôles comme le pilonnage du maïs soient considérés comme l'affaire des femmes, les hommes peuvent transporter le maïs à l'usine en voiture ou en bicyclette.

即使诸如玉米等某些角仍然被看作是属妇女的,男子也可以用汽车或自行车把玉米送往脱粒站或玉米磨房。

评价该例句:好评差评指正

Au centre de la bande de Gaza, un établissement pour femmes avait dû rester fermé pendant le mois de mai en raison des risques de pilonnage du secteur, mais aussi de violence entre factions.

在加沙带中部,由区受到炮轰的威胁以及发生派别暴力,5月份,妇女被迫停止在一个妇女中心的所有活动。

评价该例句:好评差评指正

La réalité actuelle dans les territoires palestiniens est caractérisée par la poursuite des attaques israéliennes par le pilonnage, le blocus économique ininterrompu, et les tentatives de bloquer l'arrivée d'aliments, de carburant et de matériel médical dans les territoires palestiniens.

巴勒斯坦领土的现实情形是,以列持续以炮火攻击,继续进行经济封锁,企图阻挠向巴勒斯坦领土运送食品、燃料和药品。

评价该例句:好评差评指正

Voilà 10 ans, l'Azerbaïdjan a engagé des mercenaires et des terroristes étrangers, ceux-là même dont nous entendons parler aujourd'hui, pour combattre les Arméniens et les Arméniennes qui défendaient leurs terres et leurs maisons contre les bombardements aériens et les pilonnages.

十年前,阿塞拜疆留下了雇佣军和国际恐怖分子——其名称与我们今天所听到的相同——为其服务,目的是对付捍卫自己土和家园,抵御空袭和邻近炮火的亚美尼亚人。

评价该例句:好评差评指正

C'est ainsi qu'au début du mois de juin 2003 environ 400 personnes ont perdu la vie lors de combats intenses à Monrovia et, en juillet, le pilonnage au mortier de zones connues pour abriter des civils à Monrovia a fait plusieurs centaines de morts ou de blessés.

对蒙罗维亚众所周知的安全庇护所和住房不分青红皂白进行迫击炮轰炸,7月里有数百人死亡或受伤。

评价该例句:好评差评指正

Les dégâts causés par les forces israéliennes vont du mitraillage de citernes d'eau sur les toits des maisons au bombardement du bâtiment municipal de Beit Lahia, dans la bande de Gaza, en passant par le pilonnage de la centrale électrique de Ramallah, en Cisjordanie.

列国防军所造的破坏包括:胡乱射击房屋顶上的水箱,炮轰加沙带Beit Lahia的市政大楼以及炮轰约旦河西岸Ramallah的发电厂。

评价该例句:好评差评指正

Étant donné que la partie israélienne souhaite forcer la partie palestinienne à accepter sa formule pour le statut final, et tant que les Palestiniens refusent de le faire, les Israéliens poursuivent leur pilonnage barbare des zones palestiniennes et leur blocus économique, détruisant toutes les institutions palestiniennes et infligeant des souffrances et la famine à la population palestinienne.

列方面企图强迫巴勒斯坦方面接受最后解决办法,而且只要巴勒斯坦人拒绝接受这种办法,以列人将继续对巴勒斯坦区进行野蛮轰炸,他们将继续进行经济封锁,破坏所有巴勒斯坦机构,给巴勒斯坦人制造痛苦和饥荒。

评价该例句:好评差评指正

Par conséquent, le rapport susmentionné soulève certes des questions quant aux justifications avancées par Israël au sujet du pilonnage de la maison de Beit Hanoun dans lequel 19 personnes ont trouvé la mort et fait valoir «qu'il semble évident que le fait de pilonner aveuglément un secteur civil sans poursuivre un objectif militaire manifeste constitue un crime de guerre», mais il ne vise aucunement à trancher définitivement le différend factuel sur le point de savoir si le pilonnage était le résultat d'une «défaillance technique», comme le soutient Israël.

因此,上述报告对以列轰击贝特哈农家庭致使19人死亡的理由提出了疑问,并指出“对没有明显军事目标的住区进行不分青红皂白的轰炸显然构战争罪”,但报告并不试图对以列所称的轰击是由“技术失误”是否属实的争议发表决定性意见。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


草测, 草场, 草虫, 草锄, 草创, 草刺儿, 草丛, 草袋, 草的, 草的茂密,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

JT de France 2 2023年2月合集

Après 3 mois de pilonnage russe, le port de la mer Noire cède.

经过 3 个月的俄罗斯炮击,黑海港口让路。

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2022年6月合集

Ça lui permet de soumettre les villes ukrainiennes à un pilonnage infernal qui porte ses fruits.

这让他可以让乌克狱般的炮击,并结出硕果。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

Au coeur de sa méthode: le pilonnage de points de deal.

他的方法的核心是:炮击交易点。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年3月合集

A Kharkiv, toujours aux mains des troupes ukrainiennes, le pilonnage laisse la place à des scènes de désolation.

哈尔科夫,仍然乌克军队手中,炮击让位于荒凉的场景。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年9月合集

Dans le même temps, les pilonnages russes se poursuivent sur Mykolaïv, une ville qui comptait 480 000 habitants avant la guerre.

与此同时,俄罗斯对 Mykolaiv 的炮击继续,这座战前拥有 480,000 名居民。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年7月合集

L'armée israélienne a poursuivi aujourd'hui son pilonnage de la bande de Gaza et a mis notamment hors d'usage la seule centrale électrique de l'enclave palestinienne.

以色列军队今天继续炮击加沙带,特别是使巴勒斯坦飞唯一的发电厂停止使用。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2014年7月合集

L'armée israélienne a lancé une offensive terrestre dans la bande de Gaza contrôlée par le Hamas jeudi soir après plusieurs jours de pilonnage, a annoncé jeudi l'armée.

9.军方周四表示,经过几天的炮击,以色列军队周四晚上哈马斯控制的加沙带发动了面攻势。

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2022年5月合集

Mais ce n'est pas la seule : dans le nord-est du Donbass, des positions défensives ukrainiennes sont en train d'être enfoncées, et l'armée russe, après un pilonnage intensif, marque des points significatifs.

但这不是唯一的一个:顿巴斯东北部,乌克防御阵被攻破,和俄罗斯军队,经过密集炮击,标志着重要的点。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年8月合集

Après la mort de  dix enfants dans le nord du Yémen, tués lors de bombardements, la  coalition arabe commandée par l'Arabie saoudite  nie être à l'origine du pilonnage de l'école ou ils ont été tués.

也门北部的十名儿童炮击中丧生后,沙特领导的阿拉伯联盟否认炮击他们被杀的学校。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2023年12月合集

Tsahal, l'armée israélienne concentre désormais ses pilonnages sur Khan Younès, la plus grande ville du Sud.

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2014年7月合集

L'armée israélienne a repris le pilonnage de la bande de Gaza dimanche, moins d'une heure après la trêve humanitaire temporaire, affirmant qu'il s'agissait d'une réponse aux tirs continus de roquettes par le Hamas.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2025年1月合集

Ces pilonnages se poursuivent au lendemain d'une importante attaque ukrainienne contre des installations militaires et industrielles, des raffineries de pétrole et des usines chimiques fabriquant, selon Kiev, des composants pour le secteur militaire russe.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


草豆蔻, 草堆, 草堆肥, 草垛, 草二醋酸, 草房, 草秆, 草稿, 草稿本, 草稿纸,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接