有奖纠错
| 划词

La cuisine Sichuannaise spécialise au chaude, pimentée, acide, sucrée et salée.

四川菜以热,辣,酸, 甜,咸和香为特色.

评价该例句:好评差评指正

Sucré, amer, âpre, pimenté, acide, épicé, piquant, frais, glacé, naïf, douloureux, joyeux, triste.

甜甜,苦苦,涩涩,辣辣,酸酸,麻麻,,,冰冰,,痛痛,,悲伤.

评价该例句:好评差评指正

Ajoutez les cacahouètes et l'huile pimentée en attendant que la sauce entre en ébullition.

在调料沸腾前,加入花生和辣椒油。

评价该例句:好评差评指正

Elle est pimentée par des quiproquos réjouissants, des dialogues hilarants et bon nombre de situations cocasses.

这部剧充满了搞笑误会,引人发笑对话,和各种滑稽搞笑场景。

评价该例句:好评差评指正

Versez le jus de pomme, pimentez, salez et laissez mijoter jusqu’à ce que les aubergines soient tendres. Si en cours de cuisson, le jus venait à manquer, ajoutez un peu de jus de pomme.

倒入苹果汁,放辣椒,放盐,用文火烧到茄子软。如果在烧过程中,万一缺汁,加点苹果汁。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


contenir, content, contentant, contentement, contenter, contentieux, contentif, contention, contentive, contenu,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Cooking With Morgane(泰国菜)

Elle est particulièrement acidulée et souvent très pimentée.

它十分酸而且往往非常辣。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

Bref, à défaut de pimenter votre libido, elles boosteront vos menus par leurs bienfaits.

总之,如果它们不能影响你们性欲,它们总也可以用营养价值来提升你们餐桌

评价该例句:好评差评指正
旅行意义

Il peut aussi être servi nature pour apaiser les brûlures de certains plats indiens pimentés.

原味也可以用来缓解些印度辣椒菜肴辛辣。

评价该例句:好评差评指正
Cooking With Morgane(老挝菜)

Si vous aimez très pimenté, vous pouvez en ajouter davantage.

如果您喜欢辣,您可以多加些。

评价该例句:好评差评指正
旅行意义

Une sauce pimentée à l’ail et aux herbes fraiches peut accompagner ce plat.

这道菜可以配有新鲜香菜蒜蓉辣酱。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Ou bien avait-elle voulu l'impressionner pour pimenter un peu la fin des examens ?

要不然她这样做就为了给考试来令人印象深刻结束?

评价该例句:好评差评指正
RFI 当月最新

Et, pourtant, certains ont décidé de pimenter encore plus l'expérience.

然而, 有些人决定让这种体验更加有

评价该例句:好评差评指正
Groom 第二季

Vous cherchez pas à pimenter vos moments intimes avec une tierce personne?

- 你不想与第三方起增加亲密时刻味吗?

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2

Et puis, nous irons au Pays basque pour des vacances pimentées entre mer et montagne.

然后,我们将前往巴斯克地区,享受海山之间辛辣假期。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Fallait bien que tu ne pas pimentés.

你做味道不重。

评价该例句:好评差评指正
厨师秘密

Les brochettes sont très bien enrobées par la soupe qui apporte des saveurs pimentées et engourdissantes du poivre de Sichuan.

烤串被汤很好地覆盖,带来了辛辣和麻木四川辣椒味。

评价该例句:好评差评指正
厨师秘密

Même si la cuisine du Sichuan est connue pour son goût épicé et pimenté, mais elle est bien davantage que cela.

尽管川菜以其辛辣和辛辣味道而闻名,但它远不止于此。

评价该例句:好评差评指正
Easy French

Et pour pimenter encore un peu les choses, un vers VERS est aussi un nom désignant une ligne en poésie ou un vers au pluriel.

为了增加味性,VERS也名词,指诗句。

评价该例句:好评差评指正
Cooking With Morgane(老挝菜)

J’ajoute 3 c à s de poudre de riz gluant grillé 1 c à c de poudre de piment fort pour ceux qui aiment pimenter

我加入3汤匙烤糯米1汤匙辣椒粉,这为那些喜欢调料人准备

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Hagrid va nous fournir quelques créatures pour pimenter l'épreuve… Il y aura aussi des mauvais sorts qu'il faudra conjurer… des tas de choses dans ce genre-là.

“海格提供了大堆动物… … 还有些符咒必须解除… … 诸如此类东西,你们知道。

评价该例句:好评差评指正
旅行意义

Le tom yam kung est une soupe pimentée à base de crevettes, de citronnelle, de galanga, d’échalotes, de champignons, de feuilles de kaffir, de piments et de quelques tomates.

冬阴功汤种辣味汤,由虾、柠檬草、高良姜、小葱、蘑菇、青柠叶、辣椒和些西红柿制成。

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨房

Je le vois parce qu'il y a de la sauce huître, de la sauce hoisin, de la sauce pimentée, et surtout du jus de litchi, ça c'est vraiment mon préféré !

我发现这因为有牡蛎酱、海鲜酱、辣酱,特别还有荔枝汁,这真最爱啊!

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Pour bien pimenter la chose, on a ajouté au livre de Maurice Joly des passages d'autres publications antérieures comme le " Discours du grand rabbin au cimetière de Prague" de Hermann Goedsche, un écrivain prussien antisémite.

为了给事情增添味,其他早期出版物段落,如反犹太普鲁士作家赫尔曼·戈德舍(Hermann Goedsche)“布拉格公墓首席拉比演讲”,已被添加到莫里斯·乔利书中。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2023 顶级厨师

Ou encore l'apologie de l'excès de Mathias, une véritable expérience gustative où après avoir goûté 4 préparations excessivement grasses, sucré, pimenté et acide, une bouchée regroupant tous ses excès, forme un équilibre parfait.

甚至马蒂亚斯对过度道歉,这种真正味觉体验, 在尝了 4 种过度脂肪、甜味、辛辣和酸性食物后,咬口将所有过度味道融合在起,形成了完美平衡。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Elle l'enveloppa alors dans une couverture en serrant si fort qu'il eut l'impression de se retrouver dans une camisole de force, puis elle l'obligea à avaler une potion incroyablement pimentée qui lui fit sortir de la vapeur par les oreilles.

条毯子严严实实地裹住他,他觉得自己仿佛穿上了束缚犯人和疯子约束衣。庞弗雷夫人还把种火辣辣药剂强行灌进他嘴里,顿时就有热气从他耳朵里冒了出来。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


contextualiser, contextuel, contexture, contigu, contiguë, contiguïté, continence, continent, continental, continentale,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接