.La porte pivote sur ses gonds.
门着合页转动。
Face à ce problème, l'une des solutions consisterait à faire pivoter les zones proposées de manière à ce que leurs bordures soient parallèles aux lignes de latitude et de longitude.
要解决这问题,能的办法是所提议的区其中心点加以旋转,使这些区同经纬度线相平行。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Des cylindres de nuages pivotaient lentement.
窗外是缓缓移去的滚滚云海。
La pendule accrochée au mur venait de sonner minuit lorsque le portrait de la grosse dame pivota.
墙上的钟敲过十二点,肖像洞突然被打开了。
Elle appuya ainsi que Stanley venait de lui suggérer et la façade de la caisse pivota lentement.
她按照斯坦的建议,用手一推,箱子正面的木板便缓缓转开。
L’ avion pivota pour remonter la piste, qu’il longea lentement.
飞机转了个弯,拐上了跑道,又沿着跑道缓缓向前滑行。
Elle pivota alors et s'adressa à Lunettes vertes
她突然有了和人交流的愿望,就停下转身面对绿眼镜。
Quelques instants plus tard, le portrait de la grosse dame pivota et Hermione entra à son tour.
哈说了一“至少有赫敏盯着斯内普呢”,就看见胖夫人的肖像猛地转开,赫敏钻了进来。
Elle avait exigé une antenne parabolique pivotante de 27mètres de diamètre et de 380tonnes installé sur un sommet.
当时它求把一个直径27米重380吨的能转动的抛物体型的天线安置在一个山顶上。
Vous me dites que pivoter le télescope Hubble II à un angle de trente degrés coûte de l’argent.
如果说把哈勃二号转动30度。
À la hauteur de l’aérogare le 727 pivota, avançant vers son aire de stationnement située au pied du bar.
这架波音727在航站楼前转了个弯,向酒吧窗下的停机坪开来。
Il fit pivoter le portrait de la grosse dame et passa par le trou.
他推开胖夫人的肖像,从洞口爬了进去。
Hebert venait d’entrer. Il salua Lisa et fit pivoter sa chaise vers le grand écran au centre du mur.
艾伯特进入。他向丽莎打招呼,把椅子转到墙中央的大屏幕上。
Evidemment le bouton n'a pas la même force à différents endroits de la voûte et quand tu appuies, ça pivote.
这些突起在不同穴位的痛感不一样。你按它,它还会转。
L’antenne de Côte Rouge se tourna et pivota lentement dans la direction du coucher du soleil, comme un immense tournesol.
这时,红岸天线像一棵巨大的向日葵,面对着下落中的太阳缓缓转动。
Caput Draconis, dit Percy et le tableau pivota aussitôt, laissant voir un trou rond découpé dans le mur.
“龙渣。”珀西说。只见这幅画摇摇晃晃朝前移去,露出墙上的一个圆形洞口。他们都从墙洞里爬了过去。
Bientôt, le turban tomba et la tête de Quirrell parut soudain étrangement petite. Puis il pivota sur ses talons.
然后,他慢慢地原地转过身去。
Et la pierre est arrangée de façon à pivoter.
“而且那石板是会转动的。”
« Bonsoir, monsieur Walsh » , dit à son tour le portier en faisant pivoter la porte à tambour.
接着,酒店门卫一边转动旋转门,一边向他问好:“晚上好,沃尔什先生。”
Le tableau pivota aussitôt. Ils s'engouffrèrent dans la salle commune et se laissèrent tomber dans des fauteuils, tremblant de tous leurs membres.
哈喘着气说,肖像向前旋转着开了。他们跌跌撞撞地爬进公共休息室,浑身发抖地瘫倒在扶手椅里。
Alors que la gigantesque antenne était en train de pivoter, un bourdonnement se fit entendre dans la console de contrôle.
巨型天线转动时产生的隆隆震动,传进主控室。
Elle ne chercha pas à lui être aimable, ce qui lui plut immédiatement. Il la laissa raconter son histoire et fit pivoter son siège.
玛丽完全没有力气注意自己的礼节和仪态,这一点很快赢得了皮尔格雷的好感。他听玛丽讲了事情的经过,自己则坐在旋转椅上转来转去。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释