有奖纠错
| 划词

Le Rapporteur spécial note que les électeurs du Kosovo ont plébiscité les plus modérés des grands partis qui se disputaient les sièges municipaux.

特别报告员注意到,科索沃选民大多选择了竞选市政席位主要政党中最温和派。

评价该例句:好评差评指正

Le Tadjikistan pense qu'avec son Président plébiscité et qui bénéficie actuellement d'un large mandat, le courageux peuple afghan sera en mesure de résoudre avec succès ces difficiles problèmes.

塔吉克斯坦认为,在现在获得广泛授权民选总统领导下,勇敢阿富汗人民将能够成功地些困难问题。

评价该例句:好评差评指正

Ces « villes nouvelles » reposaient sur un modèle volontariste qui a trouvé deux limites : le ralentissement de la croissance, et donc de l'emploi, et la mutation des goûts des classes moyennes qui ont plébiscité les habitats pavillonnaires.

些“城市”建立在唯意模式基础上,该模式面临两个局限性:增长率放慢,就业因而也减弱,以及中产阶级兴趣爱好变化,他们投票表决选择独立住宅。

评价该例句:好评差评指正

Un projet de loi sur l'égalité des sexes, largement plébiscité mais attendant toujours d'être adopté par le Parlement, rendrait la législation serbe conforme aux normes internationales et établirait des politiques assurant une égalité des chances et prévenant la discrimination à l'égard des femmes dans tous les aspects de la vie.

得到广泛支持但正在等待议会通过《性别平等法》草案将使得塞尔维亚立法与国际标准相一致,并将制定确保机会平等和防止在各个生活领域对妇女歧视政策。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


haussier, haussière, Haussy, haustorie, haustration, haut, haut (en), haut fait, haut fonctionnaire, hautain,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

硬核历史冷知识

Bonaparte est donc élu, et même plébiscité, notamment dans les campagnes.

波拿巴因此当选,甚至在农村地区得到了广泛支持。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年7月

Il est en tout cas toujours aussi plébiscité par les parents.

无论如何,它仍然一如既往地受到家长的欢迎。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月

Le romancier est toujours plébiscité par les adultes comme les lycéens.

这位小说家一直受到成年人和高中生的好评。

评价该例句:好评差评指正
RFI法语听 2015年3月

15 ans au pouvoir, toujours plébiscité.

执政15年,至今仍广受好评。

评价该例句:好评差评指正
RFI法语听 2021年4月

Le village près duquel se trouve le gisement controversé, a d'ailleurs plébiscité la gauche écologiste à 67,7%.

有争议的矿床所在的村庄也以67.7%的生态学家的好评。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年4月

L.Delahousse: Il est toujours plébiscité par les Français. On compte 37 millions de mangeurs de burgers en France.

L.Delahousse:它仍然受到法国人的好评。法国有3700万汉堡食客。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月

Le diesel est toujours très plébiscité dans le sens où c'est une énergie bien maîtrisée, avec des motorisations sympathiques, économes.

- 柴油仍然很受欢迎,因为它是一种控制良好的能源,具有友好、经济的发动机。

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

Fin 2019, le nouveau président de la République, Kaïs Saïed, a été plébiscité par la jeunesse populaire de ces régions marginalisées de la Tunisie intérieure.

2019年底,共和国新总统凯斯·赛义德(Kaïs Saïed)受到突尼斯内蒙古这些边缘化地区受欢迎的年轻人的赞扬。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年8月

10 km de course à pied, 1,5 km de natation et 40 km de vélo dans un décor grandiose, plébiscité par des centaines de spectateurs.

10公里的跑步、1.5公里的游泳和40公里的自行车在宏伟的环境中受到数百名观众的好评。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月

Le crédit à la consommation est de nouveau plébiscité par les ménages au budget serré, mais attention aux taux d'intérêt parfois élevés.

消费信贷再次受到预算紧张的家庭的欢迎,但要注意有时高利率。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2

Les sondages montrent que ce projet de loi est plébiscité par les Fermeté contre les étrangers délinquants, contre les passeurs trafiquants d'humains... Ce texte, c'est la fermeté et nous trouverons au Parlement une voie de passage.

民意调查显示,这项法案受到了那些反对违法外国人、反对人口走私者的坚定支持… … 这份文本是坚定的,我们将在议会找到通过的办法。

评价该例句:好评差评指正
戛纳电影之旅

Exception faite pour Pedro Almodovar, prix de la mise en scène et pourtant plébiscité par les spectateurs et les critiques.

评价该例句:好评差评指正
RFI 当月最新

Là aussi, le spectacle familial est plébiscité avec des valeurs sûres comme Astérix et Obélix, l'Empire du milieu, Alibi.com 2 et Les Trois Mousquetaires, film en deux volets signé Martin Bourboulon.

评价该例句:好评差评指正
ABC DALF C1/C2

Or, d'une part, l'aspect haut de gamme du polycarbonate est plébiscité par les services marketing des industriels; d'autre part, sa surface ne présente pas d'aspérités sur lesquelles les bactéries pourraient s'accrocher.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


haute pression, haute tension, haute-contre, haute-fidélité, Hautefort, haute-garonne, haute-loire, haute-marne, hautement, Hauterivien,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接