有奖纠错
| 划词

1.Les espaces verts laissent une place importante aux végétaux .真人慢速

1.绿化带给蔬菜种植留很大的地方

评价该例句:好评差评指正

2.Et restent englués à la 15e place.

2.米兰还是排名第15。

评价该例句:好评差评指正

3.Prenez à gauche pour longer la place.

3.左转沿着广场走。

评价该例句:好评差评指正

4.Allons-y, des fois qu'il resterait des places.

4.我去给他打个电话,万他还家呢。

评价该例句:好评差评指正

5.Le spectateur prit sa place au onzième rang.

5.那位观众第十排就坐。

评价该例句:好评差评指正

6.La foule s'était massée sur la place.

6.人群已广场上。

评价该例句:好评差评指正

7.Alors, gardez-moi une place dans le car.

7.那么,给我留个旅车的位子呢。

评价该例句:好评差评指正

8.À Beijing a mis en place un bureau!

8.北京已经家办事处!

评价该例句:好评差评指正

9.Il aime bien rester sur la place dégagée.

9.他很喜欢呆露天的广场上。

评价该例句:好评差评指正

10.Il y a la place de mettre une table.

10.有放张桌子的地方

评价该例句:好评差评指正

11.Il ne céderait pas sa place pour un empire.

11.他无论如何也不让出位置

评价该例句:好评差评指正

12.Venez, il y a des places là devant Napoléon.

12.到这里来,拿破仑的画像前面有椅子

评价该例句:好评差评指正

13.Il y a beaucoup de places comme celle-ci.

13.有很多这样的地方

评价该例句:好评差评指正

14.Une nouvelle valeur apparaît sur la place de Londres.

14.伦敦市场上出现种新的股票。

评价该例句:好评差评指正

15.Et j'ai grandi avec une place à prendre.

15.然后我慢慢长大,总伴随着位置的空缺。

评价该例句:好评差评指正

16.Il reste quelques places dans le train de 14 heures.

16.下午两点的火车还有几个空位

评价该例句:好评差评指正

17.Tachons de trouver une place à côté de la porte.

17.我们尽可能的找到个靠近门的座位

评价该例句:好评差评指正

18.La voiture accidentée est restée sur place pendant deux jours.

18.出事的车辆现场停放两天。

评价该例句:好评差评指正

19.Hep! Vous pouvez laisser la place à cette personne âgée?

19.小伙子,给这个老人让个吧。

评价该例句:好评差评指正

20.Si j’avais été à ta place, j’aurais refusé cette proposition.

20.假如当时俺处你的位置上,俺就拒绝这个提议

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


éperdue, éperdument, éperlan, éperon, éperonner, éperurer, épervier, épervière, épervin, Eperythrozoon,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

循序渐进法语听说初级

1.C'est pour emporter ou pour manger sur place ?

带走还是在这里吃?

「循序渐进法语听说初级」评价该例句:好评差评指正
法语合教程1

2.Les étudiants sont assis à leur place.

同学们都坐在自己的上。

「法语合教程1」评价该例句:好评差评指正
Reflets 走遍法国 第一册(上)

3.Je voudrais changer de place, c'est possible ?

我想换座位,行吗?

「Reflets 走遍法国 第一册(上)」评价该例句:好评差评指正
美丽那点事儿

4.Ma carrière a pris quelques années à se mettre en place.

我的事业花了几年时间才开始起步。

「美丽那点事儿」评价该例句:好评差评指正
新大学法语1

5.Il y a souvent de la soupe à la place des salades.

(这时)人们常常喝汤不吃冷盘。

「新大学法语1」评价该例句:好评差评指正
Extra French

6.Euh… Tu viens à sa place alors.

呃… … 那你可以代替

「Extra French」评价该例句:好评差评指正
Reconnexion

7.Frédéric et Samuel ont donc employé à la place du fil de pêche.

因此,Frédéric和Samuel用钓鱼线替代了。

「Reconnexion」评价该例句:好评差评指正
《美女与野兽》合集

8.Vous prendriez la place de votre père ?

你要代替你父亲待在这儿吗?

「《美女与野兽》合集」评价该例句:好评差评指正
法语有声小说

9.Sa vie prendra la place du souvenir.

的生活要充满回忆。

「法语有声小说」评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

10.Décidément, Gauguin ne tient pas en place.

果断,Gauguin没法安定下来。

「Quelle Histoire」评价该例句:好评差评指正
夜幕下的故事

11.Bien sûr votre féerie est en place.

当然可以 你们的仙境准备就绪。

「夜幕下的故事」评价该例句:好评差评指正
Les Monsieur Madame

12.Prenez donc ces chaussettes à la place.

那就拿这代替吧。

「Les Monsieur Madame」评价该例句:好评差评指正
新大学法语1(第二版)

13.Les femmes sont venues travailler à leur place.

于是妇女就得顶替们走上工作岗位

「新大学法语1(第二版)」评价该例句:好评差评指正
新冠特辑

14.Mais non on est à notre place ici !

不,我们在我们的位置上!

「新冠特辑」评价该例句:好评差评指正
法语迪士尼

15.Mais il y a toujours de la place.

但总有空间

「法语迪士尼」评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 3 (B1)

16.Alors, on ferait peut-être pareil à leur place.

不然,我们也能成为政客了。

「Alter Ego 3 (B1)」评价该例句:好评差评指正
热点资讯

17.Nahel, malgré les premiers soins, décède sur place.

尽管进行了急救,纳赫尔还是当场死亡。

「热点资讯」评价该例句:好评差评指正
灰姑娘 Cendrillon

18.Elle n'a pas sa place au salon!

在客厅里,这个可怜的女孩没有位置

「灰姑娘 Cendrillon」评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

19.Concrètement, comment ces règles sont mises en place ?

具体来说,这些规则是如何实施的?

「Conso Mag」评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

20.Comment fais-tu pour avoir cette place chaque fois ?

“你是怎么能每次都占到这张的?”

「你在哪里?」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


épi, épiage, épiaire, épiaison, épiandrostérone, épibatholithique, épibathyal, épiblaste, épibole, épibolie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接