有奖纠错
| 划词

La serviette est pliée en accordéon .

餐巾被折叠好

评价该例句:好评差评指正

Malgré tout, elle refuse de se plier à leur volonté.

尽管如此,她拒绝

评价该例句:好评差评指正

La fille plie des vêtements en chiffon.

小女孩乱叠衣服。

评价该例句:好评差评指正

Il faut plier des élèves à la discipline.

应当要让学生遵守纪律。

评价该例句:好评差评指正

Les branches plient sous le poids des fruits.

树枝被子沉甸甸的果实压

评价该例句:好评差评指正

Une branche plie sous le poids des fruits.

根树枝被沉甸甸的果子压得下来

评价该例句:好评差评指正

Il les pliait et me les passait au fur et àmesure .

边折叠着,叠地递给我。

评价该例句:好评差评指正

Je peux placer la paume des mains sur le sol sans plier les genoux.

我不膝也能把手掌平放在地上。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, Israël a refusé de se plier à la volonté de la communauté internationale.

然而,以色拒绝尊从国际社会的意愿。

评价该例句:好评差评指正

Israël, malheureusement, continue de refuser de se plier à la volonté de la communauté internationale.

令人遗憾的是,以色继续拒绝服从国际社会的意愿。

评价该例句:好评差评指正

L'éventualité d'être l'objet de poursuites civiles a poussé certaines organisations à se plier.

动的目的在于改善对法案的遵守情况。

评价该例句:好评差评指正

La première démarche : plier le papier en deux.

把纸对折起来。

评价该例句:好评差评指正

Les efforts de développement pliaient sous le poids de la crise.

在危机的压力下,发展努力受挫。

评价该例句:好评差评指正

Si on en arrive là, autant plier bagages et rentrer chez soi.

如果是真到地步,我们也许就应该打包回家

评价该例句:好评差评指正

Les États-Unis se plient sans réserve aux contraintes qui découlent de ces traités.

美国充分遵守这些条约的限制。

评价该例句:好评差评指正

Nous avons informé le Comité que nous allions continuer à persuader les villages de s'y plier.

我们曾告知委员会,我们会继续游说有关的乡村。

评价该例句:好评差评指正

Enfin, le Conseil de sécurité l'a menacé de conséquences graves pour son refus de se plier.

最后,安全理事会警告说,他的蔑视做法会有严重的后果。

评价该例句:好评差评指正

Ajouter les légumes (plier les poireaux en deux), l'oignon piqué, les fines herbes, saler et poivrer.

加入蔬菜(大葱折成两半),插丁香的洋葱,香草料,盐胡椒。

评价该例句:好评差评指正

En d'autres termes, Israël doit se plier à cette servitude, dont dépend sa propre survie.

换句话说,以色现在必须受这点的制约,而它的生存本身正是依靠这点。

评价该例句:好评差评指正

Il souligne qu'il est inadmissible que les Taliban continuent de refuser de se plier à cette exigence.

安理会强调,塔利班继续拒不遵从这要求是不能接受的。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


torsader, torse, torseur, torsiographe, torsiomètre, torsion, tort, tort (avoir ~), tortelle, tortellini,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Piece of French

Pourquoi tu....? Pourquoi je les ai pliées ?

你为什?为什把它们折起来?

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

Ben oui. On dit je crie. - Plier, je plie.

是的。们说je crie。折叠,je plie。

评价该例句:好评差评指正
热点资讯

" Les chauffeurs de taxi ont finalement réussi à faire plier Uber."

“出租车司机终于成功让优步退出。”

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

Comme il faut les deux mains pour plier la lettre, donnez, je vais la plier.

“您折信得有两只手,给来折。”

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Lorsqu'il défit son lit, Harry découvrit la cape d'invisibilité soigneusement pliée entre les draps.

哈利拉开床单时,发现他的隐形衣叠得整整齐齐的,放在床单下面。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2023 顶级厨师

L'ouverture facile, c'est juste un petit retour que tu viens plier comme ça déjà.

方便开口就是在这里稍微折一下。

评价该例句:好评差评指正
法语动画小知识

Problème : la mobilisation n'a pas été suffisante pour faire plier le gouvernement.

民群众的行动不足以使政府屈服。

评价该例句:好评差评指正
Caillou

Papa, Gilbert t'aide à plier le linge!

爸爸,Gilbert帮着你叠衣服呢!

评价该例句:好评差评指正
5分钟慢速法语

La pâte feuilletée est une pâte qui est pliée plusieurs fois sur elle-même pour obtenir le feuilletage.

千层面团是将面团多次折叠在一起制作而成的。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Je commence par plier mon carré en deux.

把正方形对折。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Et je plie le triangle une deuxième fois.

然后再第二次折三角形。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Les Franck décident de plier bagages sans attendre.

弗兰克一家决定即刻收拾行装。

评价该例句:好评差评指正
Caillou

Caillou était fier de plier de linge avec grand-mère.

Caillou感到和奶奶一起叠衣服十分自豪。

评价该例句:好评差评指正
那些们没谈过的

Julia dut se plier à la procédure imposée à tous les autres passagers.

亚却必须和其他旅客一样接受例行检查。

评价该例句:好评差评指正
中法节日介绍

Plie ensuite les bandes en commençant par la droite.

从右侧开始折叠纸带。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Une lutte de 9 mois contre la construction d’une centrale, qui finit par faire plier les autorités locales.

历时 9 个月的反对修建发电厂的斗争,最终使地方当局屈服。

评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

En fait, il faut la plier la salade en France.

其实在法国需把生菜折皱。

评价该例句:好评差评指正
法语电影预告片

Avec le temps, Diana abandonnera son combat et elle pliera.

时间久了,戴安娜就会放弃挣扎,然后屈服。

评价该例句:好评差评指正
包法利夫 Madame Bovary

D’ailleurs, il en plierait quatre comme vous sur son genou.

说末,像你这样的男,他一个可以顶四个。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Il plia la carte et la mit dans sa poche.

他折起地图放到袍子里去了。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


tortillon, tortionnaire, tortis, tortonien, tortore, tortorer, tortricidés, tortu, tortue, tortue-luth,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接