有奖纠错
| 划词

Ce spectacle m'a plongé dans le ravissement.

这场面把我深深地迷住了。

评价该例句:好评差评指正

Le tremblement de terre a plongé la région dans le chaos.

地震让这个地区陷入混乱。

评价该例句:好评差评指正

Le voleur a plongé la main dans un sac pour voler un téléphone portable .

小偷把手里偷手

评价该例句:好评差评指正

Les deux familles, plongé dans le deuil, réclament vengeance auprès du Prince (La vengeance).

两大家族沉浸在巨大的悲痛,于是向Vérone(V)王子提出复仇的请求。

评价该例句:好评差评指正

La pénurie de carburant est telle qu'elle a plongé le pays dans une crise.

普遍的燃料严重短缺正在成为国内重大危

评价该例句:好评差评指正

J’y plongé, jusqu’à ce que quelque m’approche et place sa main sur mon dos, doucement.

我一直在想这样的大海,直到有人走来,把手轻轻放在我的背上。

评价该例句:好评差评指正

Un monde plongé dans le chaos ne profiterait à personne.

乱糟糟的世界对谁都没有好处。

评价该例句:好评差评指正

Le monde est plongé dans une crise énergétique sans précédent.

世界正处于前所未见的能源危

评价该例句:好评差评指正

Ils se voient eux-mêmes et leurs enfants plongés dans tous types de violence.

他们仍然看到自己和孩子们为各种暴力所吞噬。

评价该例句:好评差评指正

Les événements du 11 septembre ont plongé le monde dans une situation dangereuse.

11日的事件使世界面临着危险的未来。

评价该例句:好评差评指正

Les attentats terroristes du 11 septembre ont plongé la planète dans la consternation.

11日的恐怖主义袭击震惊了全世界。

评价该例句:好评差评指正

Nous comprenons la gravité de la crise dans laquelle notre pays se trouve aujourd'hui plongé.

我们知道,我国现在正处在一场非常严重的危

评价该例句:好评差评指正

M. Levitte (France) : Depuis trois semaines, le Proche-Orient est plongé dans la tragédie.

莱维特先生(法国)(以法语发言):三个星期来,东一直陷入悲剧,已有110多人死亡,3 000多人受伤。

评价该例句:好评差评指正

La carte du monde a changé et la planète entière a plongé dans une crise profonde.

世界版图已经改变,全球都陷入深刻的危

评价该例句:好评差评指正

Cette décision du Gouvernement indien a plongé la Nation dans une controverse concernant la politique des emplois réservés.

印度政府的这项政令在全国引起了对印度保留政策的辩论。

评价该例句:好评差评指正

Lorsque cela se produira, nous serons divisés entre pays où luit la lumière et ceux plongés dans l'obscurité.

当这种情况发生时,我们将被分为光明的国家和黑暗的国家。

评价该例句:好评差评指正

Je m'inquiète tout aussi vivement de l'impasse dans laquelle le processus de démarcation de la frontière reste plongé.

我同样对标界程停滞不前深感关切。

评价该例句:好评差评指正

Même l'économie israélienne, pourtant bien mieux placée, a plongé dans la crise et n'en est d'ailleurs toujours pas ressortie.

但是,即使是先得多的以色列经济也陷入深刻的危,至今仍未恢复。

评价该例句:好评差评指正

Je travaille sur un livre beaucoup plus long et plus profondément plongé dans le rêve encore, mais bien plus drôle.

我现在在做一个很长,很细致,很完整的故事,依旧是关于梦的。

评价该例句:好评差评指正

La plus longue éclipse solaire totale du XXIe siècle a plongé, mercredi, dans le noir une grande partie de l'Asie.

最近,人们谈论最多的,想必是本世纪持续时间最长的日全食了。周三,它是亚洲的大部分地区陷入了一片黑暗。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


纯真无邪, 纯正, 纯稚, 纯种, 纯种的, 纯种动物, 纯种狗, 纯种酵母, 纯种马, 纯种牛,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

鼠疫 La Peste

Il y avait Don Juan plongé aux Enfers et la mort d'un enfant.

有下地狱唐璜,也有某个孩子死亡。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Il s'agit en fait de simples fils de mozzarella plongés dans de la crème.

事实是简单地把马苏里拉奶酪裹着奶油。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Un lourd clapotement lui apprit que Tarrou avait plongé.

他听到一声很沉" 扑通" 声,知道塔鲁也下水了。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Il eut alors l'impression d'avoir plongé dans un bain glacé.

确实像冰一样,一下子渗透到他全身。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Au-dehors, la neige avait commencé à tomber et le château était plongé dans le silence.

窗外飘起了雪花,城堡非常安静。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Les escaliers restaient plongés dans la nuit.

楼梯仍然黑漆漆

评价该例句:好评差评指正
Les clés du numérique

Plongée chez lui le soir pour comprendre.

悄悄去他家看看啥情况。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

La vue des valises et des malles à moitié faites semblait l'avoir plongé dans une véritable frénésie.

看到那些收拾了一半箱子,似乎兴奋得有些发狂了。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Mes deux compagnons s’étendirent sur le tapis de la cabine, et furent bientôt plongés dans un profond sommeil.

两个同伴伸开四肢,躺在舱室角落里,很快便响起了酣声。

评价该例句:好评差评指正
安徒生童话精选

Il était plongé dans les idées les plus riantes.

他沉浸在自己有趣想象中。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第三

Mes deux compagnons s'étendirent sur le tapis de la cabine, et furent bientôt plongés dans un profond sommeil.

两个同伴在舱室地毯躺了下来,不一会儿,就沉入了深深梦乡之中。

评价该例句:好评差评指正
米其林主厨厨房

Donc, j'ai plongé mes pâtes dans les œufs battus.

所以,把意大利面浸在打好鸡蛋里。

评价该例句:好评差评指正
《冰雪奇缘》精选

Tu as plongé dans un hiver éternel... Le pays tout entier.

你布下了永恒冬天… … 全国各地。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Elle leva la tête et considéra le salon plongé dans l’obscurité.

她抬头又打量了一下暗影中客厅。

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

Le nuage humain et la ville étaient plongés dans le silence.

人海和城市都处于寂静中。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Harry regarda Hermione dont le visage était plongé dans la pénombre.

哈利瞪眼看着她那张幽暗中脸。

评价该例句:好评差评指正
Caillou

Ah ha, maintenant, je pense savoir qui a plongé dans l'eau.

啊哈,现在,知道是谁潜入水中了。

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

Combien de temps demeurai-je ainsi plongé dans mes réflexions, je l’ignore.

自己也说不出来一直沉思了多久。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Cet argument avait plongé le père de Ye Wenjie dans le silence.

这话让父亲沉默了。

评价该例句:好评差评指正
《流浪地球》法语版

J'étais plongé dans la zone la plus sombre de la Terre.

正处于地球最黑暗部分。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


唇齿, 唇齿的, 唇齿沟, 唇齿螺属, 唇齿相依, 唇齿音, 唇的, 唇疔, 唇动描记器, 唇肥大,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接