有奖纠错
| 划词

Les peuples autochtones avaient besoin d'un certain degré d'autonomie, devaient être pleinement protégés par la loi et devaient avoir accès à la terre et à un enseignement plurilingue et multiculturel.

土著人民必须掌握一定的自主权,得到法律的充分保护、有权获得土地并有机会获得语言教育。

评价该例句:好评差评指正

Il rappelle que l'éducation reste l'outil de base pour inculquer les valeurs de tolérance, de dialogue, de non-violence et de compréhension mutuelle, et que cette éducation doit être plurilingue et multiculturelle.

它忆及教育是灌输容忍、对话、非暴力互谅等价值观的基本工具,而且这种教育必须是语言的。

评价该例句:好评差评指正

Il constate en outre avec satisfaction que les renseignements actualisés figurant sur cette carte permettront à l'État partie d'élaborer des politiques répondant aux besoins de la population pluriethnique et plurilingue du Pérou.

此外,委员会满意地注意到,这一分布所载更新信息能够使缔约国制定反映秘鲁不同少数民族语言群体需求的公共政策。

评价该例句:好评差评指正

M. Briz Gutiérrez (Guatemala) (parle en espagnol) : En tant que pays multiculturel, plurilingue et multiethnique, le Guatemala se réjouit vivement de l'adoption de la Déclaration des Nations Unies sur les droits des peuples autochtones.

布里斯·古铁雷斯先生(危地马拉)(以西班牙语发言):作为一个语言族裔国家,危地马拉要表示,我们非常高兴地看到《联合国土著民族权利宣言》获得通过。

评价该例句:好评差评指正

Dans le domaine littéraire plurilingue du pays, le Ministère de la culture dispose de crédits budgétaires permettant l'achat de livres, une prime à la publication, des campagnes de promotion de la littérature luxembourgeoise (ex-aide à la traduction).

在卢森堡语言学方面,部发放购书信用贷款以及出版津贴,并且为卢森堡国民的学作品组织推销活动(例如,翻译津贴)。

评价该例句:好评差评指正

En tant que pays multiculturel, multiethnique et plurilingue, nous sommes fiers d'avoir travaillé main dans la main avec d'autres pays dans le cadre des négociations qui ont abouti à l'adoption récente de la Déclaration sur les droits des peuples autochtones.

作为一个种族语言的国家,我国很骄傲与其他国家携手参加了促成通过《联合国土著民族权利宣言》的谈判。

评价该例句:好评差评指正

En tant que pays multiculturel et plurilingue, le Botswana devait faire face à différents défis et il s'employait à encourager différents groupes ethniques à promouvoir leur langue afin qu'à l'avenir elle puisse être enseignée à l'école si les ressources et les capacités le permettaient.

它注意到作为一个种语言的国家所面临的挑战,因此,目前正在鼓励各族裔群体发展自己的语言,以便在将来具备资源能力的情况下在学校中教授这些语言。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


财政管理机构, 财政机构, 财政稽核, 财政计划, 财政家, 财政监督, 财政局(法国), 财政捐款, 财政枯竭, 财政困难,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

TV5每周精选(音频版)2020年合集

Elle met en œuvre des initiatives innovantes pour la formation des enseignants et le développement de l’éducation plurilingue.

师培和多语育的发展实施了创新举措。

评价该例句:好评差评指正
MOOC: Langues et diversité

Cette notion de compétence plurilingue et pluriculturelle, en quelque sorte, elle dérange.

评价该例句:好评差评指正
MOOC: Langues et diversité

Une personne qui serait capable de mobiliser une langue à toutes fins utiles si l'occasion se fait sentir, on la considérera encore comme bilingue ou plurilingue.

评价该例句:好评差评指正
MOOC: Langues et diversité

Par exemple, certaines personnes plurilingues sont un peu mal à l'aise avec la définition de Grosjean qui dit qu'un plurilingue utilise régulièrement plusieurs langues dans sa vie.

评价该例句:好评差评指正
MOOC: Langues et diversité

On appelle ces différentes marques un petit peu particulières, qui sont toutes liées à quelque chose de bilingue ou de plurilingue, on les appelle des marques transcodiques.

评价该例句:好评差评指正
MOOC: Langues et diversité

Pour cela, nous aurons besoin de nous accrocher un peu à la notion de compétence plurilingue et pluriculturelle développée notamment dans les travaux du Conseil de l'Europe.

评价该例句:好评差评指正
MOOC: Langues et diversité

Parce que cette compétence plurilingue et pluriculturelle, effectivement, est une compétence complexe, et puis le Conseil de l'Europe n'a pas renoncé à affronter cette complexité, c'est peut-être ça qui fait parfois, aussi, un peu peur.

评价该例句:好评差评指正
MOOC: Langues et diversité

Nous nous sommes beaucoup intéressés à ce que nous appelions à l'époque le parler bilingue ou plus tard le parler plurilingue, à savoir l'emploi simultané ou presque simultanéde plusieurs codes dans la même situation.

评价该例句:好评差评指正
MOOC: Langues et diversité

Intégration plus ou moins forte : il y a des langues qui, en quelque sorte, sont en circulation aisée les unes avec les autres à l'intérieur d'une compétence plurilingue, et puis d'autres qui sont peut-être plus isolées, si l'on peut dire.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


财政员, 财政支援, 财政制度, 财政专家, 财政状况的恶化, 财政状况恶化, 财政资本, 财政资源, 财主, 财主(的),

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接