Les peuples autochtones avaient besoin d'un certain degré d'autonomie, devaient être pleinement protégés par la loi et devaient avoir accès à la terre et à un enseignement plurilingue et multiculturel.
土著人民必须掌握一定的自主权,得到法律的充分保护、有权获得土地并有机会获得语言教育。
M. Briz Gutiérrez (Guatemala) (parle en espagnol) : En tant que pays multiculturel, plurilingue et multiethnique, le Guatemala se réjouit vivement de l'adoption de la Déclaration des Nations Unies sur les droits des peuples autochtones.
布里斯·古铁雷斯先生(危地马拉)(以西班牙语发言):作为一个、语言族裔国家,危地马拉要表示,我们非常高兴地看到《联合国土著民族权利宣言》获得通过。
Dans le domaine littéraire plurilingue du pays, le Ministère de la culture dispose de crédits budgétaires permettant l'achat de livres, une prime à la publication, des campagnes de promotion de la littérature luxembourgeoise (ex-aide à la traduction).
在卢森堡语言学方面,部发放购书信用贷款以及出版津贴,并且为卢森堡国民的学作品组织推销活动(例如,翻译津贴)。
En tant que pays multiculturel, multiethnique et plurilingue, nous sommes fiers d'avoir travaillé main dans la main avec d'autres pays dans le cadre des négociations qui ont abouti à l'adoption récente de la Déclaration sur les droits des peuples autochtones.
作为一个、种族语言的国家,我国很骄傲与其他国家携手参加了促成通过《联合国土著民族权利宣言》的谈判。
En tant que pays multiculturel et plurilingue, le Botswana devait faire face à différents défis et il s'employait à encourager différents groupes ethniques à promouvoir leur langue afin qu'à l'avenir elle puisse être enseignée à l'école si les ressources et les capacités le permettaient.
它注意到作为一个种种语言的国家所面临的挑战,因此,目前正在鼓励各族裔群体发展自己的语言,以便在将来具备资源能力的情况下在学校中教授这些语言。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。