有奖纠错
| 划词

Le Rapporteur spécial note que les électeurs du Kosovo ont plébiscité les plus modérés des grands partis qui se disputaient les sièges municipaux.

特别报告员注意沃选民大多选择了竞选市政席位的主要政党中的最温和派。

评价该例句:好评差评指正

Le Tadjikistan pense qu'avec son Président plébiscité et qui bénéficie actuellement d'un large mandat, le courageux peuple afghan sera en mesure de résoudre avec succès ces difficiles problèmes.

塔吉克斯坦认为,在现在获得广泛授权的民选总统的领导下,勇敢的阿富汗人民将能够成功地处理这些困难问题。

评价该例句:好评差评指正

Ces « villes nouvelles » reposaient sur un modèle volontariste qui a trouvé deux limites : le ralentissement de la croissance, et donc de l'emploi, et la mutation des goûts des classes moyennes qui ont plébiscité les habitats pavillonnaires.

这些“城市”建立在唯意志论的模式基础上,该模式面临两个局限性:增长率放慢,就业因而也减弱,以及中产阶级兴趣爱好的变化,他们投票表决选择独立住宅。

评价该例句:好评差评指正

Un projet de loi sur l'égalité des sexes, largement plébiscité mais attendant toujours d'être adopté par le Parlement, rendrait la législation serbe conforme aux normes internationales et établirait des politiques assurant une égalité des chances et prévenant la discrimination à l'égard des femmes dans tous les aspects de la vie.

广泛支持但正在等待议的《性别平等法》草案将使得塞尔维亚的立法与国际标准相一致,并将制定确保机平等和防止在各个生活领域对妇女歧视的政策。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


胆固醇酯酶, 胆固醇制抗原, 胆管, 胆管癌, 胆管胆囊吻合术, 胆管胆囊炎, 胆管扩张, 胆管钳, 胆管切开术, 胆管细胞癌,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

硬核历史冷知识

Bonaparte est donc élu, et même plébiscité, notamment dans les campagnes.

波拿巴因此当选,甚至在农村地区得到了广泛支持。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 20237

Il est en tout cas toujours aussi plébiscité par les parents.

无论如何,它仍然一如既往地受到家长欢迎。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20237

Le romancier est toujours plébiscité par les adultes comme les lycéens.

这位小说家一直受到成人和高中生

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听 20153

15 ans au pouvoir, toujours plébiscité.

执政15,至今仍广受

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听 20214

Le village près duquel se trouve le gisement controversé, a d'ailleurs plébiscité la gauche écologiste à 67,7%.

有争议矿床所在村庄也以67.7%生态学家

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20224

L.Delahousse: Il est toujours plébiscité par les Français. On compte 37 millions de mangeurs de burgers en France.

L.Delahousse:它仍然受到法国人。法国有3700万汉堡食客。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20237

Le diesel est toujours très plébiscité dans le sens où c'est une énergie bien maîtrisée, avec des motorisations sympathiques, économes.

- 柴油仍然很受欢迎,因为它是一种控制良能源,具有友、经济发动机。

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

Fin 2019, le nouveau président de la République, Kaïs Saïed, a été plébiscité par la jeunesse populaire de ces régions marginalisées de la Tunisie intérieure.

2019底,共和国新总统凯斯·赛义德(Kaïs Saïed)受到突尼斯内蒙古这些边缘化地区受欢迎轻人赞扬。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 20238

10 km de course à pied, 1,5 km de natation et 40 km de vélo dans un décor grandiose, plébiscité par des centaines de spectateurs.

10公里跑步、1.5公里游泳和40公里自行车在宏伟环境中受到数百名观众

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20225

Le crédit à la consommation est de nouveau plébiscité par les ménages au budget serré, mais attention aux taux d'intérêt parfois élevés.

消费信贷再次受到预算紧张家庭欢迎,但要注意有时高利率。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2

Les sondages montrent que ce projet de loi est plébiscité par les Fermeté contre les étrangers délinquants, contre les passeurs trafiquants d'humains... Ce texte, c'est la fermeté et nous trouverons au Parlement une voie de passage.

民意调查显示,这项法案受到了那些反对违法外国人、反对人口走私者坚定支持… … 这份文本是坚定,我们将在议会找到通过办法。

评价该例句:好评差评指正
戛纳电影之旅

Exception faite pour Pedro Almodovar, prix de la mise en scène et pourtant plébiscité par les spectateurs et les critiques.

评价该例句:好评差评指正
RFI 当最新

Là aussi, le spectacle familial est plébiscité avec des valeurs sûres comme Astérix et Obélix, l'Empire du milieu, Alibi.com 2 et Les Trois Mousquetaires, film en deux volets signé Martin Bourboulon.

评价该例句:好评差评指正
ABC DALF C1/C2

Or, d'une part, l'aspect haut de gamme du polycarbonate est plébiscité par les services marketing des industriels; d'autre part, sa surface ne présente pas d'aspérités sur lesquelles les bactéries pourraient s'accrocher.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


胆小鬼, 胆小怕事, 胆小怕事的, 胆小如鼠, 胆性卒中, 胆虚, 胆血病, 胆血症, 胆盐, 胆盐尿,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接