有奖纠错
| 划词

Ses poumons boivent l'air glacé qui les poignarde.

冰冷的空气像匕首刺击的双肺.

评价该例句:好评差评指正

Jorge Bitiba Ndembe aurait reçu une balle dans l'estomac puis aurait été poignardé.

据说,该人腹部中弹,后来又被用

评价该例句:好评差评指正

Le 29 mai, un Palestinien a poignardé et blessé un civil israélien dans la vieille ville de Jérusalem.

29日,一名巴勒坦人在耶路撒冷老城用刀刺一名以色列平民。

评价该例句:好评差评指正

On devait toutefois déplorer la mort d'un fonctionnaire local de la MINUTO, poignardé alors qu'il rentrait chez lui.

然而,不幸的是,东帝汶特派团一名当地工作人员在返家途中被死。

评价该例句:好评差评指正

Le 31 mai, des soldats israéliens ont tué un Palestinien qui tentait de les poignarder dans la ville d'Hébron en Cisjordanie.

31日,以色列士兵在西岸希布伦城射杀了试图的一名巴勒坦人。

评价该例句:好评差评指正

Alors que la police fouillait leur voiture, un ouvrier agricole aurait poignardé et blessé le missionnaire Egon Heck, un collaborateur du Conseil missionnaire autochtone.

据说,当车辆时,一名农民剌了土著传教理事会的传教士Egon Heck。

评价该例句:好评差评指正

Le 6 septembre, à Atambua, une personne déplacée aurait été ligotée puis poignardée à plusieurs reprises jusqu'à ce que mort s'ensuive, devant un grand nombre d'autres personnes déplacées.

6日,在Atumbua, 一名流离失所者据说在许多其流离失所者在场的情况下,被人绑住,然后有人连续用刀,直到将刺死。

评价该例句:好评差评指正

Le trafic ferroviaire fortement perturbé en France après l’agression ce jeudi d’un contrôleur poignardé à huit reprises par un passager d’un train reliant Lyon à Strasbourg.

本周四,在一辆从里昂开往特拉堡的火车上,一名检票员遭到某旅客袭击,被匕首连刺8刀。

评价该例句:好评差评指正

La jeune fille aurait accouché chez sesparents avant de poignarder son bébé à coups de ciseaux dans la sallede bain familiale tandis que sa famille se trouvait dans une piècevoisine.

少女在自家浴室分娩后不久,用剪刀刺向浴缸里孩子。此时,她家人在邻居家里。

评价该例句:好评差评指正

Leurs troncs comme si le fer et l'acier en général, rien poignardée, les ongles ne pas entrer dans l'eau, aussitôt naufrage, le bois est comme le sable en général, Shen dans l'eau.

其树干犹如钢铁一般,刀不入,钉子钉不进,放入水里,立即下沉,就是木屑也如砂子一般,入水沉。

评价该例句:好评差评指正

Les troubles se sont poursuivis, quelque 200 Palestiniens jetant des pierres aux soldats des FDI après avoir quitté le cortège funéraire de Moussa Abou Hilail, abattu après qu'il aurait tenté de poignarder un soldat israélien.

在后来发生的骚乱中,约200名巴勒坦人离开据称因企图用刀刺杀以色列士兵而被开枪打死的Mousa Abu Hilail的送葬队伍,向以色列国防军投掷石块。

评价该例句:好评差评指正

Dans R. c. Humaid, O.J. No 1507, autorisation de pourvoi à la Cour suprême du Canada refusée, la Cour d'appel de l'Ontario a maintenu une déclaration de culpabilité pour meurtre au premier degré à l'égard d'un homme accusé d'avoir poignardé à mort son épouse après avoir appris son infidélité.

在R.诉Humaid( O.J.第1507号),向加拿大最高法院上诉被驳回一案中,安大略上诉法院维持对一名男子判定的一级谋杀罪,该男子被控在得知妻子不贞后持刀将妻子杀死。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


表现狂, 表现力, 表现力弱的画, 表现某战役的画, 表现派, 表现派的, 表现癖, 表现时代的画, 表现手法, 表现未来的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《摇滚莫扎》音乐剧

Je frissonne poignardé par le beau .

我颤抖着 被美刺伤

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

César est poignardé par les sénateurs ; Christ est souffleté par les valets.

恺撤被元老院议员,耶稣挨了奴仆的巴掌。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Soudain, les conjurés se jettent sur lui et le poignardent.

突然,阴谋者扑向他并刺伤了他。

评价该例句:好评差评指正
·与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Elle était vraiment bouleversée quand Black a failli te poignarder, Ron.

“布莱差点儿用刀刺了你,她真担心,是这样的,罗恩。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Une fois seule avec lui, Charlotte profite de sa faiblesse, et le poignarde en plein cœur.

夏洛趁他虚弱时,一刀中他的心脏。

评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

Un groupe de conspirateurs organisés autour du sénateur Brutus se jette sur César et le poignarde à mort.

一群以布鲁图参议员为中心的阴谋家突袭恺撒,将他死。

评价该例句:好评差评指正
凡尔赛宫名人

Et, à l’instar de son prédécesseur, Henri le Grand meurt poignardé par le catholique fanatique François Ravaillac en plein Paris.

和他的前任一样,亨四世最终死于刺杀,他在巴黎被狂热的天主教徒弗朗索·拉刺杀。

评价该例句:好评差评指正
法语生存手册

Si vous tombez, les défenses du sanglier risquent de vous poignarder le ventre, les bras, la tête ou le cou.

如果您摔倒了,野猪的獠牙可能会刺伤您的腹部、手臂、头部或脖子。

评价该例句:好评差评指正
法国青年Cyprien吐槽集

Comme ça elles peuvent poignarder dans le dos et dans le ventre au même moment.

这样,他们可以在背部和胃在同一时间。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

Il a poignardé B.Johnson dans le dos.

他在背后刺伤了 B. Johnson。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合集

L'écrivain britannique, poignardé vendredi, n'est plus sous respirateur.

周五被刺伤的英国作家不再使用呼吸机。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

Son petit ami âgé de 14 ans a avoué l'avoir poignardée.

她 14 岁的男友承认刺伤了她

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年9月合集

Au Brésil, un candidat à la présidentielle poignardé en plein meeting.

在巴西,一名总统候选人在会议期间被刺伤

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年9月合集

Il a été poignardé hier en fin d'après-midi lors d'un bain de foule.

他昨天下午晚些时候在人群洗澡时被刺伤

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年11月合集

Un palestinien a tenté de poignarder un soldat israélien aujourd'hui, il a été abattu.

一名巴勒坦男子今天试图刺伤一名以色列士兵,他被枪杀。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年8月合集

En suisse, dans un train, un homme a mis le feu et poignardé des passagers.

在瑞士,在一列火车上,一名男子放火并刺伤了乘客。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年8月合集

Il a été poignardé lors d'une conférence à New York, aux États-Unis.

他在美国纽约的一次会议上被刺伤

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年8月合集

Salman Rushdie a été poignardé au cou, aujourd'hui à New York, aux États Unis.

Salman Rushdie 今天在美国纽约被刺伤颈部。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年1月合集

Un Palestinien a poignardé à mort une femme dans sa maison.

一名巴勒坦人在家中刺死了一名妇女。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse de Frédéric Pommier

Puis des passants sont poignardés sur la rive sud de la Tamise.

然后路人在泰晤士河南岸被刺伤

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


表扬的, 表扬某人, 表扬某人的勇敢, 表扬信, 表意不能, 表意的, 表意动作, 表意文字, 表音, 表音文字,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接