有奖纠错
| 划词

Ses habitants sont pour la plupart des membres du clergé et de la garde suisse pontificale.

人口主要是神职人员和堂侍卫。

评价该例句:好评差评指正

Ces Etats pontificaux rendaient visible son indépendance vis-à-vis des monarques régnants.

但是这些罗马的国家,一步步地,开始从君主专政制度逐渐独立出来。

评价该例句:好评差评指正

L’unification de la péninsule avec la création, en 1861, du royaume d’Italie, aboutira le 2 octobre 1870 à l’annexion de l’Etat pontifical.

意大利半岛的统一,以及1861年建立的意大利王国,导致了1870年10月2日罗马***国的加入。

评价该例句:好评差评指正

En 1958, eurent lieu les deux premières ordinations épiscopales sans mandat pontificales, donnant naissance à une longue série de gestes qui blessèrent profondément la communion ecclésiale.

一九五八年,宗批准下,第一次非法祝圣了两位主此,开始了一系列严重伤害会共融的行

评价该例句:好评差评指正

L'Association Comunità Papa Giovanni XXIII est une communauté spirituelle internationale de fidèles de droit pontifical accréditée auprès du Conseil économique et social et dotée du statut consultatif spécial.

约翰二十三世社区协会是社理事会认可的、具有社理事会特别咨商地位的Faithful of Pontifical Right所属一个国际宗派别。

评价该例句:好评差评指正

Le Conseil pontifical pour la pastorale des migrants et des personnes en déplacement du Saint-Siège s'est penché dernièrement sur les formes caractéristiques des violences dirigées contre les immigrées.

罗马廷的移徙和流动人员区照顾廷委员会,多年来努力促进移徙者和流动人员的福利,最近讨论了针对移徙妇女特殊形式暴力的问题。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité rend hommage au Conseil pontifical pour la pastorale des migrants et des personnes en déplacement pour la contribution qu'il apporte, entre autres, par ses déclarations et programmes d'action à la prévention de la discrimination à l'égard des réfugiés et des migrants dans différentes parties du monde.

委员会对移民和流动人口牧师照料委员会所作贡献,特别是通过各种宣言和行动纲领促进世界各地平等对待难民和移民所作贡献。

评价该例句:好评差评指正

En coopération avec le Conseil pontifical Cor Unum, une longue liste d'institutions catholiques utilise déjà les fonds venus du monde entier, représentant près de 500 millions de dollars, dont une partie est destinée aux secours d'urgence et le reste aux projets à long terme par le biais de nos réseaux locaux.

廷慈善理事会合作,一长串名单的天主机构已使用来自世界各地的资金,该金额计达近5亿美元,其中一部分金额已变成了紧急援助,其余正通过我们的地方网络变成长期项目。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


élargissement, élargisseur, élarvement, Elasmobranches, élasmose, élastance, élastase, élastérite, Elasthanne, élasticiel,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

基督山 Le Comte de Monte-Cristo

Quelque gendarme, dit-il. Aurais-je été signalé par les télégraphes français aux autorités pontificales ?

“宪兵!”他喊道。“难道当局已把我的情形发急报给皇当局了?”

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年8月合集

Il succèdera, le 15 octobre, à une grand figure de l'état pontifical.

他将于 10 月 15 日继任的一位伟大人物。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年7月合集

Au Vatican, la commission pontificale pour la protection des mineurs s’est pour la première fois réunie.

在梵蒂冈,座未成年人保护委员会首次举行会议。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)

Alors que ses équipes lui déconseillent, il choisit à l'époque l'île de Lampedusa pour son tout premier voyage pontifical.

尽管他的团队建议他不要这样,但他当时选择了兰佩杜萨岛作为他的第一次皇旅行。

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2018年合集

Et c’est de cette racine que dérive l’adjectif pontifical, qui peut désigner aussi bien son pouvoir, son état que ses zouaves.

形容词 pontifical 就是从这个词根派生出来的,可以表示它的力量、状态以及它的 Zouaves。

评价该例句:好评差评指正
基督山 Le Comte de Monte-Cristo

Que voulez-vous, mon cher, vous inspirez une si grande terreur, non seulement au gouvernement pontifical, mais encore aux royaumes voisins, qu’on veut absolument faire un exemple.

还想怎么样呢?不但在皇的统治下招兵买马,而且还闹到了邻邦那去,闹得他们害怕,他们当然很高兴有个机会杀一儆百啦。”

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年1月合集

Vêtue des habits pontificaux, la dépouille du pape sera exposée à partir de demain au coeur de la basilique Saint-Pierre, pour un hommage des fidèles.

从明天开始,身着皇服装的皇遗体将在圣彼得大堂的中心展出,以供信徒们悼念。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年7月合集

Forte de huit membres européens, la commission pontificale pour la protection des mineurs devrait quant à elle être prochainement élargie à des experts en Asie et en Afrique.

座未成年人保护委员会有八名欧洲成员,应尽快扩大,以包括亚洲和非洲的专家。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3

C.Gascard: Le pape François est arrivé ce vendredi en Mongolie, 1re visite pontificale dans cette vaste nation isolée d'Asie enclavée entre les 2 superpuissances que sont la Chine et la Russie.

- C.Gascard:方济各于本周五抵达蒙古,这是对这个位于中和俄罗斯两个超级大之间的亚洲广阔孤立家的首次访问。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Mais le fait que les archives ne  soient pas au même endroit pose un souci depuis longtemps aux administrateurs  pontificaux.

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Il ordonne au général Miollis, alors en poste à Rome, d'envoyer l'intégralité  des archives pontificales en France.

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Les français ripostent par  une série de manœuvres diplomatiques et militaires réduisant la taille et  la souveraineté des états pontificaux.

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Pour calmer le jeu, et tenter la neutralité, les troupes  pontificales interviennent.

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Les états pontificaux, sous administration directe de Rome et  du Pape, n'échappent pas à cette règle.

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

La France, qui conserve la mainmise sur l'Italie, exige  en 1806 que les États pontificaux se rallient au blocus contre l'Angleterre.

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

On y trouve, les documents administratifs des  états pontificaux, des montagnes de courriers, les bulles pontificales, bref, plein de trucs !

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


elbasan, elbe, Elbée, elbeuf, elbrussite, eldorado, eldoret, éléate, éléatique, élecotroscope,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接