Ils ont pris des positions résolument évangéliques.
他们采取了完全符合其教义立场。
Ce fort est dans une position dominante.
这要塞居高临下。
L'artillerie commença à battre les positions ennemis.
炮兵开始向敌军阵地轰击。
Les deux parties ont réaffirmé la position commune.
双方重申了共同立场。
Le président a pris sa position dans cette discussion.
总统已在讨论会上表明了立场。
Le panneau indicateur me montre la position du restaurant.
给我明了餐厅位置。
Expirez en revenant doucement à la position de départ.
呼气,缓缓回复起始姿势。
Ces deux points de vue exposent chacun leur position.
这两种看法都各自有道理。
Il existe la position inégalitaire entre les hommes et les femmes.
男女之间地位不平等。
Si nous acceptons ses conditions, nous serons en position de faiblesse.
如果我们接受了他条件,我们将处于不利地位。
De fait les autorités algériennes se retrouvent dans une position délicate.
事实上阿尔及利亚当局正处在进退两难境地。
Les textures se positionnent différemment selon la position de la souris lors du clic.
纹理是根据不同定位鼠标位置时按下。
La gauche s'attend au minimum à garder ses positions, voire à progresser en Guadeloupe.
派预计在瓜德罗普岛上能够保持选票或取得进展。
Le manque d'habitude du débat amène souvent les étudiants à rester sur leur position.
缺乏讨论习惯经常导致学生只会站在自己角度思考。
Il m'a emmené(e) au bureau, et m’a demandé(e) de dessiner le position du musée.
8 他把我带到办公室,要我画出博物馆位置。
L'interprète du film oscarisé "Le discours d'un Roi", Colin Firth se place en 12e position.
奥斯卡获奖影片《国王演讲》扮演者科林弗思则位居第12位。
Position géographique, le transport et les conditions naturelles.
地理位置优越,交通运输条件得天独厚。
"Les positions d'hostilité sont toujours très mal interprétées".
敌对立场总是很难被理解“。
Par conséquent, certains décommandent les longues vacances sur la position.
所以,有些人就主张取消长假。
Notre position sur les ?les Diaoyu est constante et claire.
我们对于钓鱼岛立场是一贯,明确。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Finalement donc, il finit en troisième position.
最终,国民联盟排名第三。
Je me suis retrouvée en position de désignée.
我又处在了发号施令的位置。
Le français reprend ses positions, on peut le dire.
法国正在恢复其位,我们可以这么说。
Il se pose dans des positions un peu improbables.
它摆出了不可思议的姿势。
– Besoin de relever une position exacte, j'ai un pressentiment.
“我必须确定它被发现时的确切位置,我有一种预感。”
(Bienvenue ! ) Mais pas facile de retrouver sa position.
(迎!)但要回到自己的位置并不容易。
Et finalement, on va finir par le R en position finale.
-最后,我们来看R放单词的情况。
Mon introducteur ne voulut pas me laisser dans cette position ridicule.
我的介绍人不愿意让我陷于这种尴尬可笑的境。
Quand je fus descendu tout proche, je trouvai sa position étonnamment changée.
我走近船边,发现船的位置已大大变动了。
Ils n'aiment pas être mis dans une position qui les soumet.
他们不喜被置于屈服的位置。
Harry remit ses Multiplettes en position normale et les braqua sur Krum.
哈利把全景望远镜调成正常速度,把镜头对准克姆。
Et c’est la France qui est arrivée première du classement en 1ère position.
位居榜首的是法国。
Ainsi j'avais coutume de considérer ma position avec le plus grand regret.
每当我想到自己目前的境遇,总是悔恨不已。
Sony lui renforce sa nouvelle position de leader avec la PlayStation 2 en 2000.
索尼正在通过2000年的PlayStation 2巩固其新的领导位。
Elle doit à cette admirable position une des vues les plus pittoresques de France.
散步道所处位置极佳,入眼的乃是法国最秀丽的风光。
Il était de ceux qui pensent que la science finira par tourner la position.
他和有些人一样,认为科学总有一天能扭转这种形势。
C'est en fait la position la moins adaptée à l'apprentissage d'une langue.
这实际上是最不适合学习语言的位置。
C'est-à-dire que si vous travaillez de la maison, essayez de changer de position.
也就是说,如果您在家里工作,试着改变您的点。
Je la mettrai en deuxième position.
我会把它排在第二位。
Tu dois maintenant connaître ma position.
我的情形,想你已经知道。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释