19 Voici la postérité d'Isaac, fils d'Abraham.
19 亚伯拉罕儿子以代记在下面。亚伯拉罕生以。
9 Voici la postérité de Noé.
9 挪亚代记在下面。
Dans ce contexte historique, votre rôle passera à la postérité.
人将肯定你在这一历史转折关头所发挥作用。
C'est la terre de nos ancêtres. Nous l'exploitons pour notre postérité.
我们开采钻石是为了造福我们子孙代。
Nous devons, de nouveau, être capables d'imagination et de vision, et penser à la postérité.
我们必须再次能运用想象力和能高瞻远瞩并应考虑代。
Ce sera là notre contribution à la postérité.
这是我们为繁荣作出贡献。
Cela restera dans les annales de cette organisation pour la postérité.
这一点将载入组织记录,以传。
Préserver le milieu naturel pour la postérité est essentiel pour bâtir un monde digne des enfants.
为子孙保护自然环境是创造适合儿童生长一个重要方面。
Son legs professionnel en faveur de cette Organisation ne s'éteindra pas et servira à la postérité.
但是,他捍卫联合国专业事迹将流传。
La postérité nous impose de mettre notre sens du devoir à l'épreuve.
我们子孙代要我们经受对我们责任感真正考验。
C'est alors seulement que nous pourrons créer un monde meilleur pour la postérité.
只有到那时,我们才能为我们代构建一个更美好。
12 Voici la postérité d'Ismaël, fils d'Abraham, qu'Agar, l'égyptienne, servante de Sara, avait enfanté à Abraham.
12 拉使女埃及人夏甲给亚伯拉罕所生儿子是以实玛利。
Aux yeux de la nation, et même du monde, ils sont les garants de la postérité.
从国家、乃至角度来看,儿童是子孙代受托人。
Si nous n'agissons pas maintenant, ce serait au péril de notre vie et de notre postérité.
如果我们现在没有行动,将对我们自己和子孙代造成巨大危险。
18 Toutes les nations de la terre seront bénies en ta postérité, parce que tu as obéi à ma voix.
18 并且地上万国都必因你裔得福,因为你听从了我话。
Pour le bien de la postérité, nous devons travailler collectivement à dompter la férocité de cette menace.
为了实现繁荣,让我们继续作出集体努力,消除这一凶猛威胁。
La postérité se souviendra de ce jour qui nous vit unis pour assurer l'avenir des générations futures.
我们将由于我们曾携手共同为子孙代保障未来而为人们所铭记。
Si quelqu'un peut invoquer le droit à la légitime défense, c'est bien le peuple palestinien et sa postérité.
如果说有人有资格援引所谓自卫权话,则当属巴勒斯坦人民和他们代。
C'est seulement à l'aune de la conformité entre notre système de valeurs et nos actes que nous jugera la postérité.
我们道德价值观念和行动之间一致将经受代考验。
Notre objectif suprême est de laisser à la postérité une planète à la hauteur des aspirations morales et intellectuelles de l'homme.
我们最为重要目标是留给代一个能够实现人类道德和智慧理想星球。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ces enregistrements devaient permettre de graver pour la postérité l'humiliation de la France.
这些录音旨在为后人记录法国人屈辱。
S'il est connu pendant son existence, Caillebotte n'aura pas le privilège d'avoir une postérité à sa mesure.
如果卡耶博特在他生前就为人所知,那么他将失去按照其意愿处置他作品特权。
La postérité du tableau se situe donc sur un autre terrain qui va se révéler au XIXème .
因此,画被放到地方这地方在19世纪被公开。
Elle a créé une image et elle aimait l'idée que la postérité se tienne à cette image.
她为自己创作出形象。而后世都会记住这形象。
La postérité comprendra difficilement ce caractère, que l’histoire n’explique que par des faits et jamais par des raisonnements.
后世很难发现他具有这种品格,因为历史总是以事实而不是以推为准。
Oui, monsieur ; pour Julien comme pour la postérité, il n’y avait rien entre Arcole, Sainte-Hélène et la Malmaison.
是,先生,对于连和对后人样,在阿尔考、圣赫勒拿岛和巴尔梅松之间没有任何区别。
Parle-moi de toi, de ta vie, de ce que tu as accompli. Je pourrai le raconter à la postérité, dit Cheng Xin.
“给我讲些事情吧,事业,生活,我可以对后人讲。”程心说。
Voici la postérité de Térach. Térach engendra Abram, Nachor et Haran. Haran engendra Lot.
以下是他拉后代记。他拉生亚伯兰,拿鹤,哈兰。哈兰生罗得。
Sa fortune personnelle est secrète, estimée à plusieurs milliards d'euros. Cette photo officielle est passée à la postérité.
他人财富是秘密,估计有数十亿欧元。这张官方照片已经传给了后代。
Accorde à Sara tout ce qu'elle te demandera; car c'est d'Isaac que sortira une postérité qui te sera propre.
求赐给莎拉她要求切;因为正是从以撒那里,自己后裔才会出来。
Peut-être écrivez-vous pour la postérité... Mais, monsieur, en dépit de vous-même, vous écrivez pour quelqu'un.
也许您是为子孙后代写作… … 但是,先生,您不由自主地为某人写作。
L'ange de l'Éternel lui dit: Je multiplierai ta postérité, et elle sera si nombreuse qu'on ne pourra la compter.
又说,我必使后裔极其繁多,甚至不可胜数。
Et il lui dit: Telle sera ta postérité.
又对他说,后裔将要如此。
J'établirai mon alliance avec lui comme une alliance perpétuelle pour sa postérité après lui.
我要与他坚定所立约,作他后裔永远约。
Elle laisse à la postérité une œuvre féministe et engagée où elle a peint avec réalisme et subtilité son époque.
她留给后代是女权主义者和忠诚工作,在那里她以现实主义和微妙方式绘画了她时间。
L'Éternel apparut à Abram, et dit: Je donnerai ce pays à ta postérité.
耶和华向亚伯兰显现,说,我要把这地赐给后裔。
Ce qu’on appelle la postérité, c’est la postérité de l’œuvre.
所谓后代,其实就是作品后代。
Et Abram dit: Voici, tu ne m'as pas donné de postérité, et celui qui est né dans ma maison sera mon héritier.
亚伯兰又说,没有给我儿子。那生在我家中人就是我后嗣。
Georges Villiers, duc de Buckingham, avait entrepris une de ces existences fabuleuses qui restent dans le cours des siècles comme un étonnement pour la postérité.
这身受白金汉公爵封号乔治•维利尔斯,他生活充满传奇色彩,在他谢世几百年之后,仍令世人惊叹不已。
Voici la postérité d'Ésaü, père d'Édom, dans la montagne de Séir.
这是以东父亲以扫后代,在Seir山上。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释