有奖纠错
| 划词

C'est alors seulement que nous pourrons créer un monde meilleur pour la postérité.

只有到那时,我们才能为我们的后代构建一个更美好的界。

评价该例句:好评差评指正

Ce sera là notre contribution à la postérité.

这是我们为繁的贡献。

评价该例句:好评差评指正

Cela restera dans les annales de cette organisation pour la postérité.

这一点将载入本组织的记录,以传后

评价该例句:好评差评指正

La postérité nous impose de mettre notre sens du devoir à l'épreuve.

我们的子孙后代要我们经受对我们责任感真正的考验。

评价该例句:好评差评指正

C'est la terre de nos ancêtres. Nous l'exploitons pour notre postérité.

我们开采钻石是为了造福我们的子孙后代。

评价该例句:好评差评指正

12 Voici la postérité d'Ismaël, fils d'Abraham, qu'Agar, l'égyptienne, servante de Sara, avait enfanté à Abraham.

12 撒拉的使女埃及人夏甲给亚伯拉罕所生的儿子是以实玛利。

评价该例句:好评差评指正

Aux yeux de la nation, et même du monde, ils sont les garants de la postérité.

从国家的、界的角度来看,儿童是子孙后代的受托人。

评价该例句:好评差评指正

Si nous n'agissons pas maintenant, ce serait au péril de notre vie et de notre postérité.

如果我们现在没有行动,将对我们自己和子孙后代造成巨大危险。

评价该例句:好评差评指正

Pour le bien de la postérité, nous devons travailler collectivement à dompter la férocité de cette menace.

为了实现繁,让我们继续集体努力,消除这一凶猛的威胁。

评价该例句:好评差评指正

La postérité se souviendra de ce jour qui nous vit unis pour assurer l'avenir des générations futures.

我们将由于我们曾携手共同为子孙后代界未来而为人们所铭记。

评价该例句:好评差评指正

Si quelqu'un peut invoquer le droit à la légitime défense, c'est bien le peuple palestinien et sa postérité.

如果说有人有资格援引所谓的自卫权的话,则当属巴勒斯坦人民和他们的后代。

评价该例句:好评差评指正

Notre objectif suprême est de laisser à la postérité une planète à la hauteur des aspirations morales et intellectuelles de l'homme.

我们最为重要的目标是留给后代一个能够实现人类道德和智慧理想的星球。

评价该例句:好评差评指正

Je suis sûr que les États Membres saisiront cette occasion historique et réaliseront la promesse d'un monde meilleur pour la postérité.

我相信会员国将抓住这次历史机遇,推动实现对一个更美好的繁界的承诺。

评价该例句:好评差评指正

Pour terminer, ma délégation reconnaît la volonté inexorable du peuple congolais de façonner son nouveau destin politique en vue de la postérité.

最后,我国代表团赞扬刚果人民不屈不挠地追求新的政治命运,以实现繁

评价该例句:好评差评指正

La postérité ne lui pardonnerait pas de laisser sans solution, depuis plus d'un demi-siècle, cette douloureuse et lancinante question de la Palestine.

后代人将不会忘记安理会五十多年来没有解决巴勒斯坦紧急和痛苦的问题。

评价该例句:好评差评指正

Ma délégation tient à saluer la volonté indomptable du peuple congolais dans sa volonté de façonner un nouveau destin politique pour la postérité.

我国代表团还愿对刚果人民谋求为子孙后代塑造政治新命运的不屈不挠意愿表示承认。

评价该例句:好评差评指正

Le meilleur legs que la participation internationale au processus de justice puisse laisser au Rwanda est l'édification d'institutions judiciaires solides pour la postérité.

国际社会介入司法进程可能给卢旺达留下的最佳遗产就是为后代建立强有力的司法体制。

评价该例句:好评差评指正

19 Voici la postérité d'Isaac, fils d'Abraham.

19 亚伯拉罕的儿子以撒的后代记在下面。亚伯拉罕生以撒。

评价该例句:好评差评指正

9 Voici la postérité de Noé.

9 挪亚的后代记在下面。

评价该例句:好评差评指正

Dans ce contexte historique, votre rôle passera à la postérité.

后人将肯定你在这一历史转折关头所发挥的用。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


rotulage, rotule, rotulien, rotulienne, roture, roturier, Roty, rouage, rouan, rouanner,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

创世纪 La Genèse

J'établirai mon alliance avec lui comme une alliance perpétuelle pour sa postérité après lui.

我要与他坚定所立的约,作他后裔永远的约。

评价该例句:好评差评指正
创世纪 La Genèse

L'Éternel apparut à Abram, et dit: Je donnerai ce pays à ta postérité.

耶和华向亚伯兰显现,说,我要把这赐给你的后裔。

评价该例句:好评差评指正
L'Art en Question

La postérité du tableau se situe donc sur un autre terrain qui va se révéler au XIXème .

因此,画被放到另一个这个19世纪被开。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

La postérité comprendra difficilement ce caractère, que l’histoire n’explique que par des faits et jamais par des raisonnements.

后世很难发现他具有这种品格,因为历史总是以事实而不是以推想为准的。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Oui, monsieur ; pour Julien comme pour la postérité, il n’y avait rien entre Arcole, Sainte-Hélène et la Malmaison.

是的,先生,对于连和对后人一样,阿尔考、圣赫勒岛和巴尔梅松之间没有任何区别。

评价该例句:好评差评指正
创世纪 La Genèse

Voici la postérité de Térach. Térach engendra Abram, Nachor et Haran. Haran engendra Lot.

以下是他拉的后代记。他拉生亚伯兰,鹤,哈兰。哈兰生罗得。

评价该例句:好评差评指正
创世纪 La Genèse

Et il lui dit: Telle sera ta postérité.

又对他说,你的后裔将要如此。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Georges Villiers, duc de Buckingham, avait entrepris une de ces existences fabuleuses qui restent dans le cours des siècles comme un étonnement pour la postérité.

这个身受白金汉封号的乔治•维利尔斯,他的生活充满传奇色彩,他谢世几百年之后,仍令世人惊叹不已。

评价该例句:好评差评指正
创世纪 La Genèse

Je rendrai ta postérité comme la poussière de la terre, en sorte que, si quelqu'un peut compter la poussière de la terre, ta postérité aussi sera comptée.

我也要使你的后裔如同上的尘沙那样多,人若能数算上的尘沙才能数算你的后裔。

评价该例句:好评差评指正
创世纪 La Genèse

Ce sont là les trois fils de Noé, et c'est leur postérité qui peupla toute la terre.

这是挪亚的三个儿子,他们的后裔分散

评价该例句:好评差评指正
创世纪 La Genèse

L'ange de l'Éternel lui dit: Je multiplierai ta postérité, et elle sera si nombreuse qu'on ne pourra la compter.

又说,我必使你的后裔极其繁多,甚至不可胜数。

评价该例句:好评差评指正
创世纪 La Genèse

Et Abram dit: Voici, tu ne m'as pas donné de postérité, et celui qui est né dans ma maison sera mon héritier.

亚伯兰又说,你没有给我儿子。那生我家中的人就是我的后嗣。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Quel que fût le jugement que prononcerait la postérité sur les actes de cette existence pour ainsi dire extra-humaine, le prince Dakkar resterait toujours une de ces physionomies étranges, dont le souvenir ne peut s’effacer.

不论后人怎样评定这个不平凡的人的一生,人们还是永远也忘不了达卡王子的形象的。

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第二卷

Ce qu’on appelle la postérité, c’est la postérité de l’œuvre.

所谓后代,其实就是作品的后代。

评价该例句:好评差评指正
创世纪 La Genèse

Je mettrai inimitié entre toi et la femme, entre ta postérité et sa postérité: celle-ci t'écrasera la tête, et tu lui blesseras le talon.

我又要叫你和女人彼此为仇。你的后裔和女人的后裔也彼此为仇。女人的后裔要伤你的头,你要伤他的脚跟。

评价该例句:好评差评指正
创世纪 La Genèse

Lève les yeux, et, du lieu où tu es, regarde vers le nord et le midi, vers l'orient et l'occident; car tout le pays que tu vois, je le donnerai à toi et à ta postérité pour toujours.

从你所,你举目向东西南北观看。凡你所看见的一切,我都要赐给你和你的后裔,直到永远。

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第二卷

Il faut que l’œuvre (en ne tenant pas compte, pour simplifier, des génies qui à la même époque peuvent parallèlement préparer pour l’avenir un public meilleur dont d’autres génies que lui bénéficieront) crée elle-même sa postérité.

作品本身(为了简明起见,此处不包括这种天才:它们同一时期不是为自己,而是为其他天才培养未来的更佳众)必须创造自己的后代。

评价该例句:好评差评指正
创世纪 La Genèse

J'établirai mon alliance entre moi et toi, et tes descendants après toi, selon leurs générations: ce sera une alliance perpétuelle, en vertu de laquelle je serai ton Dieu et celui de ta postérité après toi.

我要与你建立我的约,和你的后代以及世世代代;这是个永恒的结盟,是要作你和你后裔的神。

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第二卷

Si donc l’œuvre était tenue en réserve, n’était connue que de la postérité, celle-ci, pour cette œuvre, ne serait pas la postérité mais une assemblée de contemporains ayant simplement vécu cinquante ans plus tard.

如果作品被封存起来,只是后代面前才显现的话,那么,对作品来说,这个后代将不是后代,而是同代人,仅仅晚生活五十年罢了。

评价该例句:好评差评指正
创世纪 La Genèse

La terre sur laquelle tu es couché, je la donnerai à toi et à ta postérité.

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


rouchi, roucoulades, roucoulement, roucouler, Roudaki, roudoudou, roue, roué, rouelle, Rouen,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接