Douze est l'entier naturel suivant 11 et précédant 13.
十二是十一之后十三之前的整数。
On est très loin de l'ambiance festive qui précède normalement l'ouverture des Jeux.
奥运会开幕前期,离还欢快的节日气氛还差很远。
Pour vous, il est entendu que la pratique précède la théorie.
(对你们来说,当然是实践于理论。
Ecrire à côté de ce qui précède l’écrit c’est toujours le gâcher.
写得与作品之前的想法不一样,就是失败。
Je parle du temps qui a précédé le collège de Saigon.
我说的是在去西贡上学之前的情况。
Plus inquiétant encore pour les Occidentaux, cette affaire pourrait en précéder d'autres.
更西社会担忧的是,这件事可能是一个导火索。
Ils furent précédés dans cette recherche par les Américains.
在这项研究他们被美国人领了。
L'image précède-t-elle le mot ou le mot précède-t-il l'image?
究竟是有影像才有字还是有字才有影像呢?
Ce que je dis est sans relation avec ce qui précède.
我所说的, 和前面已讲到的无关。
Il ne m'a précédé que de cinq minutes.
他只比我到五分种。
Le convoi était précédé de deux motards.
车队前有两辆摩托开道。
La fièvre est ordinairement précédée par le frisson.
发烧前通常打寒战。
Les autorités portugaises sont prêtes à fournir cette force pendant la période précédant les élections.
葡萄牙当局愿提供这样一支部队,直到进行选举。
Ce qui précède s'entend, évidemment, sans préjudice de certaines réalités.
当然,上述说明不影响某些实际情况。
Une deuxième question majeure, en rapport avec ce qui précède, est celle des finances publiques.
第二个重大和相联的问题是公共资金的问题。
Tout examen devait être précédé d'un examen d'orientation complet du principe et de son application.
任何审查都应以针对该原则及其执行情况的彻底政策审查作为前提。
Une autre série de consultations officieuses précédant la réunion internationale de Maurice s'est achevée récemment.
毛里求斯国际会议之前的另一轮非正式磋商已于近期结束。
L'évaluation globale du profil de vulnérabilité doit être revue en fonction de ce qui précède.
有鉴于此,需调整《脆弱性简介》的综合评估。
L'ouverture de la session a été précédée d'une cérémonie d'accueil.
会议开幕之前举行了欢迎仪式。
Se fondant sur les constatations qui précèdent, le Comité recommande de ne verser aucune indemnité.
根据上述调查结果,小组建议不予赔偿。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Tout cela s’accomplit sans précipitation, avec cette gravité étrange et menaçante qui précède les mêlées.
这一切都是不慌不忙的情况下,混战少见的那种严肃态度和咄咄逼人的气势中完成的。
L’ennui de la vie matrimoniale fait périr l’amour sûrement, quand l’amour a précédé le mariage.
爱情先于婚姻,那么对婚的厌倦肯定毁灭爱情。
Mon nom de femme mariée n'est valable que précédé de « Madame » .
我已婚的姓只“夫人”这个词才有效。
Et finalement, CAR, à la différence de PARCE QUE, est toujours précédé d'une virgule.
最呢,与parce que不同的是,car通常面有一个逗号。
J’espère que la naissance s’est passée facilement, tout comme les mois qui ont précédé.
我希望分娩能顺利进行,就像上个月一样。
D. Des douleurs qui précèdent la surdité.
耳聋之的痛苦。
Simplement, Gabrielle Chanel allège les montures à l'extrême et démote tout ce qui précède.
香奈儿极致简化珠宝镶嵌方式,打破传统。
Tout ce qui précède est méprisable et doit être détruit.
存于公元570年之的一切都令人鄙视,得毁灭才行。
Je me suis levé sans rien dire et il m'a précédé vers la porte.
我站了起来,没说话,他领着我出去了。
" Même" doit alors être précédé d'un trait-union.
然," Même" 必面加上连字符。
Une forte odeur de pain grillé précéda une bordée de jurons en italien.
他闻到一股面包烤焦的味道,接着听到一连串意大利语的咒骂声。
En France, la tradition est ancienne et précède d'ailleurs le cinéma.
法国,这一传统历史悠久,甚至早于电影。
Passepartout entra sous un péristyle qui précédait la case, et demanda Mr. Batulcar.
路路通走进了马戏棚面的圆往回廊,要求见一见巴图尔卡先。
C'est cette gêne initiale qui précède la conversation forcée.
这种最初的尴尬发强迫谈话之。
Je m’élançai vers la plate-forme. Ned Land m’y avait précédé.
我跑到平台上,尼德已经先那里了。
La 11e heure précède la renaissance du dieu solaire.
第十一个小时是太阳神重之的时刻。
Vous voyez que Top nous a précédés !
“你看,托普已经进去了!”
C'est la période précédant, les élections durant laquelle les candidats et les partis politiques font campagne.
这是选举,候选人和政党进行竞选的时期。
Cependant j'avais repris mon fardeau avec courage, et je suivais rapidement Hans, que précédait mon oncle.
我重新勇敢地掮起我的行李,迅速地跟着汉恩斯,他现也已落叔父的面了。
Dans les trois années qui précèdent, le prix de certaines tulipes augmente de presque 6000 %.
1637年的三年里,一些郁金香的价格上涨了近6000%。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释