Quelles que soient les précautions que vous prendrez, on remarquera votre présence.
不论您采取怎样的预措施,别人都会注意到您的存在。
Quand même tu aurais raison , il te faudrait agir avec précaution.
即使你有理由,也应该谨慎从。
L'état de ce malade réclame mille précautions.
这位病人病情严重,要求十分细心的照顾。
Ces précautions ne s'appliquent pas pour l'instant aux autres pays européens.
此预措施目前在其他欧洲国家可以不使用。
Donc, par le mauvais temps, il convenait de prendre de grandes précautions.
所以,一遇到坏天气就得加倍小心。
Sur le plan matériel, prenez le maximum de garanties et de précautions.
在物质方面,要做好保障和预。
Aucune précaution spéciale n'est nécessaire pour manipuler le chrome métallique ou ses alliages.
在处理属铬及其合时,无特殊需要注意的。
Le principe de précaution est appliqué dans la pratique de façon très inégale.
慎方法的实际执行程度差别很大。
Toutefois, les modèles utilisés sont prudents et pêchent probablement par excès de précaution.
然而,所使用的模型是偏于保守的,因而,很可能有偏于谨慎的错误。
L'application du principe de précaution est un élément essentiel de sa politique.
采用预原则是其政策的关键原则。
La dernière phrase du paragraphe 22 commence par «Ces précautions peuvent concerner ».
第22段最后一句以“这些预措施可包括……”开头。
Il faut donc aborder la question avec précaution.
需要对该议题采取慎办法。
De telles précautions s'appliquent à l'emploi de sous-munitions.
这种预措施适用于子弹药的使用。
La prise de précautions au cours de l'activité sexuelle est considérée comme une responsabilité individuelle.
在性活动期间采取预措施被视为个人的责任。
Ces précautions et ces évaluations ne relèvent pas du droit, mais de la prudence.
此种范和倚重个人判断均与法律无关,而只是谨慎之举。
Un devoir de précaution incombe aux créanciers lorsqu'ils consentent des prêts aux pays en développement.
债权国在给发展中国家提供贷款时必须有适当的警惕。
En outre, le principe de précaution semble aller à l'encontre du seuil du dommage «significatif».
另外,谨慎原则似乎对“重大”损害这一门槛起了制约用。
La définition du « conflit armé » doit être envisagée avec une extrême précaution.
他编写了一整套条款草案,全面阐述了这一专题及其涉及的所有问题,他的做法是正确的。
En cas d'incident, des précautions et des mesures strictes sont prises.
在处理件时,严格执行严密的预和措施。
Conformément au principe de précaution, en cas d'incertitude, l'immersion n'est pas autorisée.
根据预办法,在不确定的情况下,不允许倾倒。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Pas d'évacuation donc, mais certaines routes sont fermées par mesure de précaution.
因此没有疏散人群,但作为预防措施,一些道路被关闭了。
On connaît les précautions prises pour l'adaptation d'un petit enfant à la crèche.
众人皆知送幼儿入托之前转杯需谨慎有加。
Mais pourquoi tant de précautions ? dit Pencroff.
“你干吗要这么胆小呢?”潘克洛夫问道。
Le respect des contre-indications et des précautions d’emploi permet de limiter les risques.
遵守禁忌症和使用注意事项有助于降低风险。
Face à la mauvaise qualité de l'air, certains prennent leur précaution.
面对恶劣量,一些人采取了预防措施。
Mesures de précaution et confinement sont donc encore d'actualité dans le pays.
因此,预防以及隔离措施在中国依很流行。
Plusieurs syndicats d'ouvriers ont exigé le renforcement des règles de précaution sanitaires.
一些工会要求加强卫生防范规则。
J'estime que toutes les précautions doivent être prises.
我觉得一定要采取所有预防措施。
Cependant, attention, il faut quand même prendre des précautions.
即便如此也要小心,还是要采取预防措施。
On peut même mourir de chaud si on ne respecte pas certaines précautions.
我们甚至能死于炎热如果我们没有做好某些预防措施。
Alors étape à faire avec bien entendu de la précaution !
这一步当然得小心处理啦!
Un étranger n'aurait rien compris, tant les précautions du langage étaient observées.
一个局外人可以一点也不懂。语言上戒备得真严。
Oui, il y a quelques petites précautions à prendre.
是,有一些小预防措施要做。
Précaution dérisoire pour s'assurer que le vent sera son allié.
微不足道谨慎来确保风将是他同盟。
À son âge, il faut prendre les plus grandes précautions, papa Grandet.
在她年纪,要特别小心才好呢,葛老头。”
Dantès enleva avec précaution la terre, et reconnut ou crut reconnaître tout cet ingénieux artifice.
唐太斯小心地扒开泥土,看出了或他自以为看出了这个巧妙人间杰作。
Malgré ses précautions, il est identifié par une de ses victimes.
尽管他采取了预防措施,但他还是被他一个受害者认出。
Avec précaution, Anthony rangea le petit mot jauni à sa place.
安东尼小心翼翼地把短笺放回皮夹。
Cette précaution améliore les taux de succès des greffes.
这样可以提高移植成功率。
所以,一遇到坏天就得加倍小心。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释