有奖纠错
| 划词

Votre entourage jouera un rôle prépondérant dans les événements de votre journée.

您周围的人会一些日常事件中起重要的先决作用。

评价该例句:好评差评指正

Il est clair aujourd'hui que des intérêts économiques prépondérants se cachent derrière ces attitudes.

今天,些态度背后,我们可以清楚地看到霸权经济利益。

评价该例句:好评差评指正

À cet égard, le désarmement tient un place prépondérante.

意义上来说,裁军挥了非常突出和越来越重要的作用。

评价该例句:好评差评指正

Les femmes jouent un rôle prépondérant dans la famille.

妇女家庭挥关键作用。

评价该例句:好评差评指正

À son lancement, le programme jouissait d'atouts prépondérants.

起时有明显的领先优势。

评价该例句:好评差评指正

Elle requiert que les pays jouent un rôle prépondérant.

要各国施展强大的领导力。

评价该例句:好评差评指正

La MANUA continue d'y jouer un rôle prépondérant.

面,联阿援助团继续起核心作用。

评价该例句:好评差评指正

Les ressources extrabudgétaires demeurent prépondérantes dans les activités opérationnelles.

预算外的资源业务活动中依然占主要地位。

评价该例句:好评差评指正

C'est pourquoi l'ONU doit jouer un rôle prépondérant.

因此,联合国必须挥主导作用。

评价该例句:好评差评指正

L'UGC joue un rôle prépondérant dans l'enseignement supérieur formel.

大学拨款委员会正规高等教育中具有重要的作用。

评价该例句:好评差评指正

Dans cette optique, le Conseil de sécurité occupe une place prépondérante.

面,安全理事会应当挥主要作用。

评价该例句:好评差评指正

Les jeunes et leurs organisations doivent y jouer un rôle prépondérant.

青年及青年组织应种工作中挥带头作用。

评价该例句:好评差评指正

La coopération entre institutions à l'échelon national joue un rôle prépondérant.

国家一级开展机构间合作,可挥重要作用。

评价该例句:好评差评指正

Dans cette interaction, l'ONU est appelée à jouer un rôle prépondérant.

人们呼吁联合国一联合努力中挥领导作用。

评价该例句:好评差评指正

Le tourisme continue de jouer un rôle prépondérant dans l'économie anguillaise.

旅游业继续安圭拉经济中居支配地位。

评价该例句:好评差评指正

La première obligation prépondérante de chaque État est de protéger ses citoyens.

每个国家的首要义务是保护其公民。

评价该例句:好评差评指正

Le secteur touristique continue de jouer un rôle prépondérant dans l'économie.

旅游继续安圭拉经济中居支配地位。

评价该例句:好评差评指正

En cas d'égalité, le Président de la Commission a une voix prépondérante.

委员会主席除拥有每名成员应有的一票外,票数相等时,还可以投决定票。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité directeur et le secrétariat du NEPAD jouent également un rôle prépondérant.

新伙伴关系指导委员会和秘书处也挥重要作用。

评价该例句:好评差评指正

Les acteurs locaux assument un rôle prépondérant dans le développement du tourisme durable.

当地行为者可持续旅游业的展中承担着主要作用。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Coccidioides, coccidioïdine, coccidioïdomycose, coccidioïdose, coccidiose, Coccidium, cocciferaie, coccine, coccinelle, coccinite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

MBTI解析法语版

Mais elles sont centrales et prépondérantes, c'est là que ça va vous poser des difficultés.

但是它们是中优势,这让你们感到困难。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

Et, si je n'ai pas travaillé avec Cousteau, il a eu, sur moi une influence prépondérante, majeure.

虽然我没有与库斯托共事,但他影响对我来说是巨大,甚至是决定性

评价该例句:好评差评指正
Dufle - Le Mans Université

Dans ce deuxième modèle, la place accordée à la préconstruction des significations est prépondérante.

在这第二种模式中,意义预先建构占据了主导地

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2020年

Dans les affaires de terrorisme, les messages échangés sur Internet occupent souvent une place prépondérante.

在恐怖主义案件中,通过互联网交换信息往往占据重要置。

评价该例句:好评差评指正
Dufle - Le Mans Université

(phase de synthèse) Dans ce modèle, la place accordée à la perception des formes est prépondérante.

(综阶段)在这个模型中,形式感知置占优势。

评价该例句:好评差评指正
自然=未来

On a le sentiment que la vision est prépondérante dans notre vie au quotidien, mais en fait on a une vraie acuité olfactive.

我们知道视觉是我们日常生活中最重要部分,但事实上我们都有嗅觉敏锐度。

评价该例句:好评差评指正
科技生活

Les mâles âgés expérimentés occuperaient donc une place prépondérante dans le groupe, en guidant les plus jeunes, sur des distances parfois importantes.

因此,经验丰富年长男性会在群体中占据优势地,引导年轻男性,有时会跨越很远距离。

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

En bleu, les pays où les GAFAM sont prépondérantes.

蓝色表示GAFAM占主导地家。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2015年12月

La Chine estime qu'elle reflète un large consensus au sein de la communauté internationale, le rôle prépondérant du Conseil et les très grandes attentes du peuple syrien, a dit Wang Min.

认为这反映了广泛共识。

评价该例句:好评差评指正
科学生活

Finalement, le rouge n'est plus si important que ça, et c'est plutôt le vert le jaune qui sont les plus prépondérants, et cette information-là complique énormément notre recherche de classement.

最后,红色不再那么重要,而最主要反而是绿色、黄色,这个信息让我们对排名研究复杂了很多。

评价该例句:好评差评指正
第十二届全人大政府工作报告

Ces succès au retentissement mondial ont joué un rôle prépondérant dans la lutte contre la grave crise financière internationale et contribué à la consolidation des bases de notre développement socioéconomique à long terme.

这些全球成功在对付严重际金融危机斗争中发挥了重要作用,并有助于巩固我们长期社会经济发展基础。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Je ne dis pas non, répondit Pencroff, qui avait toujours voix prépondérante dans les questions maritimes, je ne dis pas non, quoique ce ne soit pas tout à fait la même chose d’aller près et d’aller loin !

“我不反对,”潘克洛夫说,他在航海问题上总是投赞成票,“我虽然不反对,可是近处航海远航却不同!

评价该例句:好评差评指正
之旅

Les alliances politiques, voire les conspirations, étaient courantes. Les eunuques jouaient un rôle prépondérant.

评价该例句:好评差评指正
法语词汇速速成(补充)

Les sonorités jouer un rôle prépondérant.

评价该例句:好评差评指正
斑斓木讷 | 杂听

La lumière y joue un rôle prépondérant, les couleurs sont vives, la composition est non traditionnelle, souvent asymétrique.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Cocculus, coccus, coccyalgie, coccycéphale, coccygectomie, coccygien, coccygienne, coccygotomie, coccyx, cochabamba,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接