有奖纠错
| 划词

Les quantités présumées sont reprises au détail estimatif.

工程量由估计(工程)细节推断得出。

评价该例句:好评差评指正

Les quelques accusations formulées portaient toujours sur des activités politiques présumées.

提出指控总是与涉嫌政治活动有关。

评价该例句:好评差评指正

L'approbation ou l'opposition à une déclaration interprétative ne se présume pas.

赞同或反对解释性声推定。

评价该例句:好评差评指正

Quelques cas de discrimination présumées ou avérées ont pu être réglés par des voies informelles.

一些或感觉到歧视问题通过非正式方式解决。

评价该例句:好评差评指正

L'approbation d'une déclaration interprétative ou l'opposition à celle-ci ne se présument pas.

不得推定解释性声或者反对。

评价该例句:好评差评指正

Pour I. Brownlie, « on peut au moins présumer que la juridiction est territoriale ».

I. Brownlie为,“至少以推定,管辖具有域内属性”。

评价该例句:好评差评指正

Il vise à protéger les droits des personnes séropositives ou qui sont présumées l'être.

这项建议法律将护患有艾滋病以及怀疑感染艾滋病毒权利。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, cette acceptation présumée peut être erronée.

但是这样假定不真实

评价该例句:好评差评指正

On peut présumer que la réalité est encore beaucoup plus sombre.

我们以设想实际情况更为糟糕。

评价该例句:好评差评指正

Hindustan a fourni un inventaire comme preuve de ses pertes présumées.

Hindustan为所称损失提供证据是一份盘存单。

评价该例句:好评差评指正

L'orateur présume que la proposition se limitera aux créances contractuelles.

按他推测,这项建议将限于合同应收款。

评价该例句:好评差评指正

La continuité est présumée si cette nationalité existait à ces deux dates.

如果在上述两个日期该人都持有该国籍,则推定该国籍是持续

评价该例句:好评差评指正

1 Les deux victimes présumées étaient coaccusées dans une affaire de meurtre.

1 两名据称害人是同一个刑事案件共同被告人。

评价该例句:好评差评指正

La suite des événements laisse présumer une évolution favorable de ce différend.

随后发生事件表,这种矛盾已朝有利方面发展。

评价该例句:好评差评指正

Sont présumées être citoyens angolais les personnes nées sur le territoire angolais.

此外,在安哥拉领土出生者也被看作安哥拉国民。

评价该例句:好评差评指正

Il faudrait présumer que les violations de normes impératives sont toujours graves.

据设想,违背强制性规范情况始终都是严重

评价该例句:好评差评指正

Le Président présume que la Commission souhaite adopter le programme de travail proposé.

主席说,他为委员会希望通过拟议工作方案。

评价该例句:好评差评指正

Près de la moitié des violations présumées ont été commises par des paramilitaires.

所报告侵害行为近一半是准军事部队犯下

评价该例句:好评差评指正

Protectionnisme pur et simple, assurément, motivé par des craintes présumées pour l'emploi.

这部分无疑是由于纯粹护主义——工作被到威胁。

评价该例句:好评差评指正

L'histoire a montré que les solutions présumées des puissants étaient des mirages.

在历史上,强者假定解决方法已证是幻影。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


dégurgiter, dégustateur, dégustation, déguster, déhaler, déhanché, déhanchée, déhanchement, déhancher, déharnachement,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法国历年中考dictée真题

Il ne fallait pas trop présumer de ses forces.

我们不应该高估自己的力量。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Je présume qu’elle est retournée à Tours.

“我估计她回图尔去了。”

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Non, devant une femme, vous n'oseriez pas fuir, je présume.

“是的,当着一个女人的面,我料你也没有脸逃走。”

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Mais dans l’état actuel de la science, que présume-t-on, que sait-on ?

但在目前这一阶段人们对于科学又推测到些什么?人们知道了什么?"

评价该例句:好评差评指正
伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Vous voulez parler de M. Zaccone, je présume ?

“我想您是指柴康先生吧?”

评价该例句:好评差评指正
2024年巴黎奥运

On présume que c'est peut-être ses dernières Olympiades, alors il a fini l'arraché du moins en beauté.

我们猜这可能是他的最后一届奥运会,他至少很漂亮地完成了举。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年7月合集

Et lui avait été arrêté en novembre pour infractions anti-terroristes présumées.

他于 11 月因涉嫌反恐罪行被捕。

评价该例句:好评差评指正
伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Pouvez-vous présumer que votre substitut ait quelque intérêt à ce que cette lettre disparût ?

“你能想象得出代理检察官烧毁了那后对他有什么好处吗?”

评价该例句:好评差评指正
伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Parce qu’à ce que je présume, vous avez des intelligences dans le pays.

“因为我为您在那个国家派了情报员。”

评价该例句:好评差评指正
伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Va me le chercher, mon ami, va, dit le comte ; et, si c’est ce que je présume, sois tranquille.

“去把它拿来,我的朋友。不过,别太大动静。”

评价该例句:好评差评指正
伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Entrez, dit Morrel, entrez, car je présume que vous êtes tous à la porte.

“进来,进来吧!”莫雷尔说,“我料到你们都在门口。”

评价该例句:好评差评指正
Les Monsieur Madame

Je présume que c'est complet, ce soir ?

我猜今天晚上已经满了?

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年9月合集

Aux États-Unis, une fusillade fait 4 morts, dont l'auteure présumée ?

在美国,枪击事件造成4人死亡,包括被指控的肇事者?

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年11月合集

On en sait un peu plus sur la meurtrière présumée, sur son profil psychologique.

我们对被指控的凶手了解更多,了解她的心理状况。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2014年4月合集

Toutefois, la Russie a rejeté toute implication présumée dans les affaires intérieures de l'Ukraine.

然而,俄罗斯拒绝任何涉嫌参与乌克兰内政的指控。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

V.Zelensky aux Pays-Bas. Washington Accusé par Moscou d'avoir commandité l'attaque présumée sur le Kremlin.

V.Zelensky 在荷兰。华盛顿被莫斯科指控下令袭击克里姆林宫。

评价该例句:好评差评指正
伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Ce n’est pas avec mademoiselle Danglars, je présume ? vous ne voudriez pas faire égorger ce pauvre Andrea par Albert ?

“我想您该不是指腾格拉尔小姐吧。您不会希望看到那可怜的安德烈被阿尔贝割断喉咙吧?”

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Il paraît, dit Athos, puisque les voilà ; je ne présume pas que notre ami d’Artagnan y ait mis du sien.

“既然钱在这儿呢,那就差不多,”阿托斯说,“我推想达达尼昂不会把自己的钱放进去做贡献。”

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合集

Le procureur pointe la maladresse, l'imprudence et la négligence présumées de la municipalité et de la préfecture.

检察官指出,市政府和县政府涉嫌笨拙、鲁莽和疏忽。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2023年5月合集

À la une de ce journal en français facile, les accusations du Kremlin Après cette attaque présumée de drones.

在这家报纸的头版上,克里姆林宫用通俗易懂的法语对这起所谓的无人机袭击事件进行了指责。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


délarder, Delaroche, délassant, délassement, délasser, délateur, délation, délatter, Delattre, Delaunay,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接