Un manège est un lieu couvert pour pratiquer l'équitation.
骑是一个训练术的有屋顶的所。
Pratique du trafic, la situation géographique unique.
交通方便,地理位置得天独厚。
Ils pratiquent la cohabitation depuis trois ans.
他们已经同居了三年。
Pratique de l'intégrité réel Shande une parfaite entité.
求实务真诚信善德一个完美的实体。
Beaucoup de jeunes gens pratiquent la cohabitation avant le mariage.
许多年轻人婚前已同居。
Malheureusement, il ne pratiquera jamais plus la médecine.
可悲的是,他将永远不会再行医了。
En fait, ce sont des femmes qui la pratiquent.
这种习俗的执行者本身就是也是妇女。
Cette équipe illustre la collaboration mondiale pratiquée au PNUD.
男女平等方案小组是开发计划署所进行的球性合作的一个例子。
Pratique et économique, le thon en boîte se retrouve fréquemment dans nos placard.
集实用与经济一身的金枪鱼罐头,往往是我们的橱柜里的常客。
Toujours, nous pratiquons souriant, et enfin devenu un homme peur de pleurer.
一如既往,我们微笑地练习,并终于成为一个害怕哭泣的男人。
Le profilage racial était en effet pratiqué dans de nombreux contextes.
他还表示,种族歧视法存在于许多情形中。
Aucune mutilation génitale ni ablation de la vulve n'est pratiquée.
没有施行切割妇女生殖器官或外阴致残手术。
Près de 20 000 avortements sont pratiqués en Hollande chaque année.
在荷兰堕胎每年大约有20 000起。
La stérilisation a été pratiquée pour parer à cette éventualité.
手术是为了避免发生这种情况。
Les MGF ont néanmoins continué d'être pratiquées, mais clandestinement.
但是,这并未能制止这一习俗,反而迫使家庭在暗中实行这一习俗。
Pratique au sein de la famille, les restaurants et d'autres groupes à utiliser.
实用于家庭,餐馆等多种人群使用。
La pêche dans les eaux somaliennes est essentiellement pratiquée par des navires étrangers.
索里的地方管理当局或派别头目与外国、公司或渔船订立许可证安排。
Les données ci-après concernent les interruptions de grossesse pratiquées en hôpital.
下面的数据表明了在医院终止怀孕的情况。
Des actes racistes, xénophobes et discriminatoires sont également pratiqués par des chefs traditionnels.
此外,传统首领从事种族主义、仇外和歧视活动。
L'interruption de grossesse est donc largement pratiquée, avec le consentement maternel.
根据我国的通常法,在征得孕妇同意的情况下可中止妊娠。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Opération rapidement pratiquée, car la jeune glace était mince encore.
这种工作很迅速地做好,因为新结的冰还是相当的薄。
D. Seuls les tests oculaires pratiqués sur les lapins seront interdits.
只禁止对兔子进行眼部测试实验。
Savez-vous quel intrument de musique est le plus pratiqué chez les Français ?
们知道法国人最常演奏的乐器是什么吗?
C’est une preuve que vous progressez parce que ces erreurs montrent que vous pratiquez.
它证明们在进步,因为这些错误表明们在练习。
D’autre part, les médecins qui les pratiquent ont une approche plus globale du patient.
另一方面,实施替代疗法的医生更加留意病人的整体状况。
Isabelle, vous avez signalé dans votre C.V. que vous pratiquiez régulièrement la natation.
伊丽莎白,在的简历写明,会定期游泳。
C'est un moyen très efficace de pratiquer le français et de rencontrer des gens.
这是一种练习法语和遇见人们,非常有效的途径。
En France, l’instrument le plus pratiqué est la guitare, suivi de près par le piano.
在法国,人们最常演奏的乐器是吉他,其次是钢琴。
Résultat, pendant cette soirée, vous n'aurez pas du tout pratiqué votre français.
结果,在这次晚会上,们一点都没有练法语。
Selon les régions, l’élevage est pratiqué pour la production laitière ou pour la viande.
根据不同的地区,畜牧业区分产奶或产肉。
D’ailleurs, quels sont les tarifs pratiqués ?
此外,所实施的价格一般是多少?
Et vous pratiquez une activité artistique ?
您进行了艺术活动吗?
Le cyclisme est depuis longtemps un sport très pratiqué en France par de nombreux amateurs et professionnels.
在法国,骑自行车这项运动向来都有大批职业运动员或业余爱好者参加。
Cette diversité se retrouve également dans les religions pratiquées.
宗信仰方面也同样呈现多样性。
Le dimanche, depuis des siècles, les croyants pratiquent leurs religions puis se reposent de la semaine écoulée.
几个世纪以来,基督徒都会在礼拜日从事宗活动,然后休息,去除过去一周的疲劳感。
C'est important de pratiquer le français tous les jours.
每天练习法语是很重要的。
Il pourra apporter certains bienfaits à une personne en bonne santé qui le pratiquerait sur une brève période.
它可以为一些健康的、在一段时间内实行这一饮食方法的人带来一些好处。
Le soir même, après le dîner, ils pratiquèrent la longue inoculation, sans obtenir une seule réaction de l'enfant.
当天晚上,晚饭后,他们花了很长时间在孩子身上接种,但没有得到病孩丝毫的反应。
Il s'avère que le bonhomme pratiquait la chirurgie esthétique comme d'autres.
他看起来和正常的整容医生一样。
Ce couloir avait sans doute été pratiqué dans un but d’évasion ?
“这条地道,无疑的,是为了想逃走才挖的啰?”
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释