有奖纠错
| 划词

1.Je souhaite qu'elle soit à la hauteur de son histoire en la prenant.

1.我希望它在其在历史的高度。

评价该例句:好评差评指正

2.Prenant la vente en gros, vente au détail.

2.批发,零售。

评价该例句:好评差评指正

3.En prenant l'avion, vous allez arriver àl'heure.

3.如果飞机,您将按时到达。

评价该例句:好评差评指正

4.En prenant le chemin de traverse, on gagne dix minutes.

4.抄近道走可以快10分钟。

评价该例句:好评差评指正

5.Aménager l'espace en prenant en compte l'environnement.

5.土地使用规划中兼顾环境上的考虑。

评价该例句:好评差评指正

6.La communauté internationale est partie prenante à cette nouvelle situation.

6.国际社会是这个新形势的益有关者。

评价该例句:好评差评指正

7.Cependant, prenant naissance dans la phase pré-contractuelle, il sera abordé dès à présent.

7.然而,合同前的出生申报应当在项目实现时才能实现。

评价该例句:好评差评指正

8.Les groupes de parties prenantes ont indiqué plusieurs secteurs à suivre.

8.害攸关者小组强调一些后续行动领域。

评价该例句:好评差评指正

9.Quelques Parties signalent également la création de forums de parties prenantes.

9.一些缔约方还害关系方论坛。

评价该例句:好评差评指正

10.Nous nous poussons deja, dit le president en prenant sou chapeau. Adieu, mon cousin.

10."咱们已经相互携了,"庭长拿起帽子,说道,"再见,我的内弟。"

评价该例句:好评差评指正

11.Il faut un engagement politique de longue haleine de toutes les parties prenantes.

11.所有益相关者都应该做出持续的政治承诺。

评价该例句:好评差评指正

12.Cet indicateur cible l'interaction entre les différentes catégories de parties prenantes.

12.这个指标所针对的是不同类别害关系方之间的互动。

评价该例句:好评差评指正

13.Ils font preuve de complicité en ne prenant pas les mesures correctives nécessaires.

13.各国政府如不采取纠正措施,就成了同谋。

评价该例句:好评差评指正

14.Nous encourageons la MINUK et les parties prenantes à aller dans cette direction.

14.我们鼓励科索沃特派团和参与此事的方面着手展开。

评价该例句:好评差评指正

15.Un certain nombre d'incidents violents prenant les médias pour cibles sont à déplorer.

15.发生了不少涉及媒体的暴力事件。

评价该例句:好评差评指正

16.Nous poursuivrons également nos programmes d'aide internationale prenant en compte des peuples autochtones.

16.我们也将继续执行我们援助土著人民的国际方案。

评价该例句:好评差评指正

17.À son avis, les États devraient être partie prenante dans l'élaboration des rapports.

17.在他看来,缔约国应参与报告的起草。

评价该例句:好评差评指正

18.Un dauphin prenant son bain, c'est bien moins drôle qu'un Martien collant des timbres.

18.一只戏水的海豚还不如一个贴邮票的火星人滑稽。

评价该例句:好评差评指正

19.Ils exigent une action ample et coordonnée de la part de diverses parties prenantes.

19.宏观障碍需要由各种害关系方采取广泛的、协调一致的行动。

评价该例句:好评差评指正

20.Cette loi introduisait également des peines appropriées prenant en considération la gravité de l'infraction.

20.该法还规定根据犯罪的严重程度给予适当的处罚。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


vashégyite, vasicine, vasiducte, vasier, vasière, vasistas, vasite, vaso, vaso-, vasoconstricteur,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

茶花女 La Dame aux Camélias

1.Venez, dis-je alors à Armand en lui prenant le bras.

“走吧!”于是着阿尔芒的胳膊,对他说。

「茶花女 La Dame aux Camélias」评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

2.Je vous aime aussi, vous, dit-elle en lui prenant la main.

也爱您这个人,”她说着便握达达尼昂的手。

「三个火枪手 Les Trois Mousquetaires」评价该例句:好评差评指正
在哪里?

3.Elle fit trois tentatives, puis haussa les épaules en lui prenant la main.

丽莎接连尝试三次,然后耸一下肩膀,利普的手。

「在哪里?」评价该例句:好评差评指正
Alter Ego+3 (B1)

4.De toute façon, ce n'est qu'en prenant des mesures qu'on pourra arrêter ce fléau!

无论如何,们必须采取些措施来阻止洪水!

「Alter Ego+3 (B1)」评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第一部

5.En prenant des chevaux de poste ?

邮局的马?”

「悲惨世界 Les Misérables 第一部」评价该例句:好评差评指正
Les frères Podcast

6.En prenant la main, je gagne forcément.

第一个说,一定能赢。

「Les frères Podcast」评价该例句:好评差评指正
夜幕下的故事

7.Mais ne trouvestu pas cette histoire prenante?

不认为这是个扣人心弦的故事吗?

「夜幕下的故事」评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

8.Je suis donc tout à fait indigne de vous, dit-elle en lui prenant la main.

“这么说,完全配不上您,”她着他的手说。

「红与黑 Le rouge et le noir 第二部」评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

9.Pourquoi ai-je été choisi ? commença Luo Ji, en se prenant la tête entre les mains.

“为什么选

「《三体2:黑暗森林》法语版」评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

10.Et bien, en prenant conscience de ma nullité.

这个嘛 意识到自己的一无是处 即可。

「TEDx法语演讲精选」评价该例句:好评差评指正
Culture - Français Authentique

11.C'est assez prenant comme type de lecture.

这就是一种非常迷人的阅读类型。

「Culture - Français Authentique」评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

12.Tarrou se leva, prenant appui sur la table.

塔鲁站起来,在桌上。

「鼠疫 La Peste」评价该例句:好评差评指正
C'est la Vie !

13.Et en prenant ça, Ils se sont reformées naturellement.

接受这一点,他们自然地进行改革。

「C'est la Vie !」评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

14.Finalement, toutes les parties prenantes y trouveraient leur compte.

最终,所有方面的相关人都会从中受益。

「TEDx法语演讲精选」评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

15.Et prenant la corde dans ses dents, il commença résolûment l’escalade.

他随即一口那根绳子,使力往上爬。

「悲惨世界 Les Misérables 第四部」评价该例句:好评差评指正
Les Monsieur Madame

16.Ah, la pelouse et son entretien… un travail prenant... ou reposant !

啊,草坪及其养护......是一项耗时的工作......还是一项轻松的工作呢!

「Les Monsieur Madame」评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

17.Rieux, prenant le sien, lui demanda si c'était en bonne voie.

里厄接过自己那一杯,问他是否进行顺利。

「鼠疫 La Peste」评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

18.Certains participants ont alors absorbé ce médicament, les autres prenant un placebo.

然后,一些参与者服用这种药物,另一些参与者服用安慰剂。

「Chose à Savoir santé」评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

19.Mais en prenant quelques précautions, cette démarche peut devenir un outil précieux.

但是通过采取一些预防措施,这种方法可以成为一个有价值的工具。

「硬核历史冷知识」评价该例句:好评差评指正
2020年度最热精选

20.C'est cela que nous allons collectivement généraliser en prenant les bonnes mesures.

们要一起通过正确的措施推广的,正是这样的行动。

「2020年度最热精选」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


vasoligature, vasomoteur, vasomotrice, vasomotricité, vason, Vasonien, vasoplégie, vasopresseur, vasopressine, vasopuncture,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接