有奖纠错
| 划词

Le vent printanier soufflait sur les papiers brûlés, devant les tembeaux du cimetière couverts de fleurs de chrysanthème flétries.

春风吹过摆在铺满凋谢的菊花的坟墓那些烧焦的纸。

评价该例句:好评差评指正

Comme à l'accoutumée, les travaux printaniers de plantation ont occasionné le retour dans le district de Gali d'un nombre croissant de résidents déplacés.

人们所的,春季种植季节使越来越多背井离乡的当地居民返回加利地区,照料他们的土地。

评价该例句:好评差评指正

Se remémorant les minutes ayant précédé l'explosion, Mohammad a expliqué qu'il était allé se promener dans ce champ « pour profiter du temps printanier ».

Mohammad在回想爆炸的几分钟时说,那天春光明媚,他到离家不远的田野中玩耍。

评价该例句:好评差评指正

La tendance au réchauffement semble être confirmée au sol par des phénomènes tel que la fonte du manteau nival des montagnes et la diminution des chutes de neige printanières.

变暖趋势已经在地面得到证实,出现山顶雪盖融化和春季降雪减少现象。

评价该例句:好评差评指正

De la couleur printanière voire estivale, pour ne pas succomber à l’automne, non je veux pas, je veux pas que l’automne arrive parce que je sais que juste après c’est l’hiver !

一些适合春天甚至夏天的颜色,我真的不想向秋天屈服因为秋天之后就是可怕的冬天,而且你们不知道这儿的冬天是什么样的,连屁股都会感觉到很冷的!

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


cultuelle, culturalisation, culturaliser, culture, culturel, culturellement, cultures, culturisme, culturiste, Cumagloia,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

美国人的法语小剧场

Ça coule... comme la Loire après les pluies printanières.

很流畅,就像是春雨后的卢瓦尔河那么流畅。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Tout scintillait sous ce soleil printanier.

明媚春光中的一切。

评价该例句:好评差评指正
美丽那点事儿

Ah là là, la jupe. - Elle est jolie. Un peu printanière.

哦,的上帝,这条裙子。- 这很好。有点像春天。

评价该例句:好评差评指正
基础法语小知识

Je vais donner des teintes printanières à ce paysage en peinture.

这个风景画涂上春色的背景。

评价该例句:好评差评指正
Arte读书俱乐部

Le 12 mars arriva, c'était une journée douce, presque printanière.

3月12日,这是一个温和的日子,几乎是春天。

评价该例句:好评差评指正
化身博士

Regent Park était plein de gazouillements et l'air empli d'un parfum printanier.

摄政王公园里的鸟叫声隐约带了点甜蜜的春意。

评价该例句:好评差评指正
聆听自然

Telle un vrai top model, elle se révèle très à l’aise à chaque collection printanière.

就像一个真正的超级名模一,她对每一个春季系列都很满意。

评价该例句:好评差评指正
自然之路

Tout se mange dans cette plante, on peut manger les jeunes feuilles printanières, c'est excellent.

这株植物的所有部分都可以吃,春天的嫩叶非常美味。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Elle avait une façon à elle de dire les choses qui assaisonnait ses réminiscences villageoises et printanières.

乡下度过的青春时期她还有不完整的印象,她用她自己特有的方式这些。

评价该例句:好评差评指正
美丽那点事儿

Il y en a qui aiment bien mettre un petit coup sur le nez pour le côté frais, printanier.

有些人喜欢在他们的鼻子上涂抹一点因为看起很清新,因为春天的到

评价该例句:好评差评指正
中法节日介绍

La population organisait des cérémonies printanières en honneur de Rhéa, la Grande Mère des dieux et notamment mère de Zeus.

民众为纪念众神之母瑞亚,尤其是宙斯的母亲,组织了春季祭祀活动。

评价该例句:好评差评指正
旅行的意义

Lors des beaux jours printaniers, quoi de mieux que de siroter un Spritz sur une terrasse au bord de l’Adige ?

当美好的春天到时,还有什么比在阿迪杰河畔的露天咖啡厅轻咗一杯Spritz更好的呢?

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

Le bob se voit souvent assorti des efflorescences printanières et se prête aux intentions psychologiques de l'heure.

- 鲍勃经常出现在春天的花朵中,适合当时的心理意图。

评价该例句:好评差评指正
大学法语三年级Dictée听写训练

J’étais dans un train, assise près de la fenêtre, les yeux tout éblouis par la clarté printanière des vignes.

在火车上,坐在窗边,眼睛被藤蔓的春光眼花缭乱。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Se délectant de ce climat printanier, tous les sujets du royaume, reconnaissants, chantaient les louanges du soleil et celles des dieux qui régissaient l'univers.

沐浴在春天的气息里,所有人都衷心地赞美太阳、赞美掌管宇宙的诸神。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年3月合集

E.Tran Nguyen: Le temps est quasiment printanier, avec des éclaircies et des températures en hausse: jusqu'à 26 degrés dans le Sud-Ouest.

- E.Tran Nguyen:天气几乎像春天一,阳光明媚,气温上升:西南地区高达 26 度。

评价该例句:好评差评指正
自然之路

En général, on mange les feuilles printanières, mais on peut les manger un peu quand on veut, tant qu'elles sont jeunes et tendres, c'est très agréable.

春叶一般都是吃的,想吃的时候可以吃一点,只嫩嫩的,就非常好吃了。

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

Une femme vêtue d'un kimono, sur lequel de magnifiques fleurs rouges brodées donnant l'impression d'un bosquet de fleurs mouvant apportaient à ce micro-monde une saveur printanière.

他们看到人是一个穿着日本和服的女子,那身点缀着小红花的华丽和服像移动的花簇,为这个小宇宙带了春光。

评价该例句:好评差评指正
自然之路

Mais pour les propriétés médicinales de l'ortie on utilise les jeunes feuilles printanières, et c'est là que les propriétés médicinales sont optimales.

但是对于荨麻嫩春叶的药用特性说,它的药用特性是最佳的。

评价该例句:好评差评指正
自然之路

Vous pouvez aussi manger les feuilles, les feuilles printanières comme celles-ci, toute vertes claire, tendres, c'est les meilleures bien sûr, mais on en trouve toute l'année.

叶子也可以吃,春天的叶子就是这,都是浅绿色的,嫩嫩的,当然最好不过一年四季都能找到。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


cumulant, cumulard, cumulateur, cumulatif, cumulative, cumulativement, cumulé, cumuler, cumulites, cumulo,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接