有奖纠错
| 划词

Normalement, les décisions sont prises par consensus.

决定通常以协商致作出。

评价该例句:好评差评指正

La population a enfin pris une décision.

人民最终为自己作出了决定。

评价该例句:好评差评指正

Le FNUAP coordonnera la prise de mesures appropriées.

人口基金将对适当后续行动进行协调。

评价该例句:好评差评指正

Des dispositions ont été prises pour atténuer ces problèmes.

最近做出了些努力,以缓解些问题。

评价该例句:好评差评指正

Nous espérons que cette fois-ci, elles seront effectivement prises.

我们希些行动将得到落实。

评价该例句:好评差评指正

Des engagements clairs ont été pris à cet égard.

方面作出明确的承诺。

评价该例句:好评差评指正

Le cas échéant, des mesures disciplinaires sévères seront prises.

要时将采取强有力的纪律处分行动。

评价该例句:好评差评指正

Les engagements ont été pris et les plans arrêtés.

承诺作出,计划定。

评价该例句:好评差评指正

Des experts du Haut Commissariat y ont pris part.

高级专员办事处为该会议提供专家。

评价该例句:好评差评指正

Il convient de rendre hommage aux initiatives déjà prises.

我们特别赞赏开展的各项举措。

评价该例句:好评差评指正

Quelques autres pays sont pris à titre d'exemple.

另外也列举了些其他国家的例子。

评价该例句:好评差评指正

L'Assemblée n'a pris aucune décision à cet égard.

大会没有就该报告采取任何行动。

评价该例句:好评差评指正

Mais le Sommet doit aller au-delà des prises d'engagements.

但本次首脑会议不应仅限于我们重新作出承诺。

评价该例句:好评差评指正

Trois ONG nationales ont également pris part à la Conférence.

该国3个非政府组织也参加了会议。

评价该例句:好评差评指正

Il faut une prise en main nationale au sens véritable.

国家当家作主应名符其实,就是国家当家作主。

评价该例句:好评差评指正

Leur opinion comptait et était donc dûment prise en considération.

当选成员的意见因其重要性而得到充分考虑。

评价该例句:好评差评指正

Toutes les décisions de la Commission seront prises à la majorité.

委员会的所有决定应由多数专员作出。

评价该例句:好评差评指正

Néanmoins, certains engagements sont pris par les gouvernements des pays développés.

但是,发展中国家政府方面仍作出了些承诺。

评价该例句:好评差评指正

Huit autres experts ont également pris la parole à cette occasion.

还有其他8位专家也在论坛上发言。

评价该例句:好评差评指正

Plusieurs mesures ont été prises pour remédier à cette situation fâcheuse.

采取了若干步骤来处理令人遗憾的事态。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


rappareiller, rappariement, rapparier, rappel, rappelable, rappelé, rappeler, rappeur, rappliquer, rappointis,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法语交际口语渐进初级

Sophie, tu as pris ton maillot de bain ?

索菲,你带了你的泳衣吗?

评价该例句:好评差评指正
《悲惨世界》音乐剧 巴黎复排版

Je vois celle que Dieu prit, quand il a fait les anges, pour modèle.

见上帝以她为原型,创造了天使。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Je pense que nous sommes pris, capitaine.

" 想;船是被困住了。"

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

Il avait tout bonnement pris sa volée.

他也毫在乎地飞走了。

评价该例句:好评差评指正
实用法语听力指导与练习

Je vous en ai pris l’autre jour.

是有一天来买过草莓。

评价该例句:好评差评指正
法语电影预告片

Hein toi, t'as pas pris du muscle ?

你,你添了肌肉?

评价该例句:好评差评指正
2024年巴黎奥运

La Française qui a pris la deuxième place.

后面是法国女运动员。

评价该例句:好评差评指正
热点资讯

Non, avant le match, on a pris comme ça.

没有,在比赛前就决定了。

评价该例句:好评差评指正
C'est la Vie !

Il s'est jamais aperçu que j'avais pris la voiture.

他从没发现拿了车去用。

评价该例句:好评差评指正
Peppa Pig 小猪佩奇

Non, George, tu n'as pas pris la bonne couleur!

,你没拿对颜色!

评价该例句:好评差评指正
Caillou

Mousseline, est-ce que c'est toi qui l'as pris?

穆萨林,你把它拿走了吗?

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Elle a seulement pour conséquence une prise de risque inutile.

法律只会导致必要的冒险。

评价该例句:好评差评指正
法国影坛男星

Parce que je suis arrivé à 45 prises avec Depardieu.

因为有一次和谢勒·狄柏度拍了45条。

评价该例句:好评差评指正
过吗?

Ah zut! Il est...il est pris dans une bre..

去 项链 项链断掉了。

评价该例句:好评差评指正
TCF听力选段训练

Je suis sûr qu'il m'a pris pour un idiot.

很确定他把当傻瓜。

评价该例句:好评差评指正
Reflets 走遍法国 第三册

La nuit est tombée et les voitures sont prises au piège.

黑夜降临了,汽车都被困住了。

评价该例句:好评差评指正
《妈妈咪呀!》法语音乐剧

Qui me sorte de là Car je suis prise au piège ?

谁让离开 因为被困住了?

评价该例句:好评差评指正
八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

Mais Phileas Fogg avait déjà pris une résolution à cet égard.

但是福克先生好象早已“胸有成竹”了。

评价该例句:好评差评指正
国家地理

Heureusement que tu as pris trois paires au lieu de deux.

幸好你拿了三双而是两双。

评价该例句:好评差评指正
国家地理

La décision finale a été prise par Panuru, le chef Sherpa.

最终的决定是由夏尔巴族潘鲁鲁做出的。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


rassuré, rassurer, rasta, rastafari, rastaquouère, rastel, rastolyte, rastre, rasvumite, rat,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接