有奖纠错
| 划词

Les stations orbitales, les appareils, tout cela m’agace profondément.

轨道空间站、器械,所有使我感到厌烦。

评价该例句:好评差评指正

La nouvelle de sa mort m'a profondément bouleversé.

死讯使我震惊。

评价该例句:好评差评指正

Dans ce profondément reconnaissants et nous espérons sincèrement que notre coopération peut être plus agréable!

在此表谢意,并衷心希望我们合作能够更愉快!

评价该例句:好评差评指正

Mes chers Compatriotes, La crise nous oblige à changer plus vite et plus profondément.

我亲爱同胞们,危机使我们不得不更快更彻底地改革。

评价该例句:好评差评指正

Le produit breveté a été vendu à l'intérieur et étranger, profondément troublée opium processus d'évaluation.

目前该专利产品已远销到国内外,愦罂突Ш评。

评价该例句:好评差评指正

Différentes personnes ont des interprétations différentes. Certains clips m'a vraiment trouché, quelques lignes m'impressionner profondément.

不同有不同理解。有剪辑,有台词使印象

评价该例句:好评差评指正

Pour autant, nos intérêts et nos ambitions sont profondément liés à l'Europe.

因此,我们利益和野心是与欧洲发展息息相关

评价该例句:好评差评指正

Cloches à main, le corps avec les années, profondément brouillée.

手握风铃,身随岁月,迷离。

评价该例句:好评差评指正

Nous sommes blessés profondément par les médias fran ais et supporteurs de la bande séparatiste.

中国感情已经被法国媒体和分裂集团伤害了。

评价该例句:好评差评指正

En vue de se relâcher,il a respiré profondément avant la course.

为了放松自己,比赛之前他吸了一口气。

评价该例句:好评差评指正

Je ne sais pas pourquoi je t’aime si profondément.

我不知道为何爱着你。

评价该例句:好评差评指正

Vous avez dormi profondément, dit-il. J’ai eu peur que notre conversation ne vous éveillât.

你睡,他说.我当时还害怕谈话会把你惊醒呢.

评价该例句:好评差评指正

L'éleveur serre Knut profondément endormi dans ses bras.

饲养员紧抱在他怀里熟睡克努特。

评价该例句:好评差评指正

Seuls ces magnifiques profondément nostalgique de prospérité et de bien chanté.

只为,眷恋着那华丽繁荣与盛极。

评价该例句:好评差评指正

Ce coquillage s'est profondément incrusté dans la pierre.

贝壳嵌在石头里。

评价该例句:好评差评指正

Nous sommes profondément reconnaissants au Secrétaire général de son appui et de son aide.

我们非常感谢秘书长支持与协助。

评价该例句:好评差评指正

Par ailleurs, l'importance historique de la situation actuelle est profondément ressentie.

但是,当前局势还使感受到历史。

评价该例句:好评差评指正

En outre, l'interaction école-société influe profondément sur l'éducation.

此外,学校与社会之间界面影响着教育。

评价该例句:好评差评指正

C'est une question qui préoccupe passionnément et profondément mon pays.

是一个我国特别关注问题。

评价该例句:好评差评指正

Le Bangladesh aspire profondément à y voir régner une culture de paix.

孟加拉国热切希望当代将成为和平文化占主导地位时代。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


cardamine, cardamome, cardan, carde, cardé, cardée, cardelles, Cardelmycin, cardénite, carder,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

那些们没谈过的事

Il y avait longtemps qu'elle n'avait pas dormi aussi profondément.

她好久没睡得那么

评价该例句:好评差评指正
那些们没谈过的事

Stanley inspira profondément avant de renouer le fil de leur conversation.

斯坦利深深地吸了一口气,才重新继续刚才的谈话。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Elle était profondément touchée par ce bouleversement.

这个变化让她感慨。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Cette barbarie heurte profondément la conscience humaine universelle.

这种野深深触动了普世人类的良知。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Trop souvent sans succès et j'en suis profondément désolé.

但经常无功而返,对此深感遗憾。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Je crois très profondément à l'amitié entre la Chine et la France.

对法中两国之间的友谊深信不疑。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Notre système de santé sera aussi profondément rebâti.

们的卫生系统也将得到深度重建。

评价该例句:好评差评指正
法语词汇速速

Sous l’occupation romaine, la vie de ces guerriers se transforme profondément.

马占领法国期间,这些战士的生活受到深刻的改变

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Le vocabulaire, les mots que l'on emploie tous les jours peuvent se révéler profondément...

们每天使用的词汇中都透露着深深的。

评价该例句:好评差评指正
Arte读书俱乐部

Mais surtout, c'est que le regard sur les deux jeunes femmes m'a paru profondément vrai.

但最重要的是,看来,对这两位年轻女性的凝视非常真实。

评价该例句:好评差评指正
基础法语小知识

Dans son écriture, sa prononciation et sa construction, elle est profondément française.

它的写法、发音以及结构,都非常法式。

评价该例句:好评差评指正
艺术家的小秘密

En 1829 la mort de son père l’affecte profondément.

1829年,他父亲的去世深深影响了他

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第二部

Jean Valjean songeait de plus en plus profondément.

冉阿让越想越深。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第二部

Il ne répondit pas. Il semblait songer profondément.

他不回答。他仿佛正细心思考问题

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

Là, on respire profondément, le coeur sans balles.

们都深呼吸,心里很没底。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第一部

Pardon, dit Javert ; et il se retira en saluant profondément.

“请原谅。”沙威说,他深深了个礼,退出去了

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第一部

Puis il salua profondément, et se dirigea vers la porte.

于是他深深了个礼向着门走去。

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科普

Avec les marées, le sel de l'océan rentre toujours plus profondément dans les terres.

随着潮水,海洋里的泥土总是回到更深的地下。

评价该例句:好评差评指正
Espace Apprendre

Et puis, plus profondément encore, l’orthographe n’est jamais qu’une structuration de la langue.

而且,再深层次上讲,拼写从来就不是语言的一个结构。

评价该例句:好评差评指正
Décod'Actu

En 2002, la mort de sa mère et de sa soeur Margaret l'ont profondément bouleversée.

2002年,她母亲和妹妹玛格丽特的去世让她非常难过。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


cargue, carguer, carhéter, cari, cariacou, Cariama, Cariamidae, cariant, cariatide, caribéen,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接