Il professe la physique dans l'université.
他大学里教物理。
Enfin, l'Assemblée et la communauté internationale dans son ensemble doivent faire corps pour rejeter de façon catégorique comme offensante et inacceptable toute organisation ou individu qui professe une idéologie de génocide, de haine, de racisme ou de discrimination.
最后,大会和整个际社会必须一致坚决反对任何形式种族灭绝、仇外心理、种族主义或歧视等意识形态组织或个人,认为此类意识形态具侵犯性和不可接受。
La Rapporteuse spéciale rappelle que les théistes, les non théistes et les athées, ainsi que les personnes qui ne professent aucune religion ont ensemble un rôle important à jouer dans la construction des sociétés pluralistes du XXIe siècle.
特别报告员要重申,相信有神、非神和无神人以及不信奉任何宗教人建设二十一世纪多元社会方面都应发挥重要作用。
L'entrée sur le territoire est également interdite aux personnes qui sont ou ont été membres d'organisations qui professent ou enseignent l'une quelconque des doctrines ou pratiques visées aux alinéas a) à c) ci-dessus ou associées à ces organisations.
系主张或宣扬上文第(a)至(c)分段详述点或实践任何组织成员或与这些组织直接有关者也被禁止入境。
Pour que la lutte mondiale contre le terrorisme soit couronnée de succès, on ne doit plus laisser agir en toute impunité les États qui professent qu'ils coopèrent à la guerre contre ce fléau tout en maintenant intactes les infrastructures du terrorisme.
对那些声称反恐战争中合作但丝毫不触动恐怖基础结构家,再也不能让它们行为逃脱惩罚,只有这样,全球反恐行动才能获得成功。
Pour répondre à leurs demandes, un nombre croissant d'États ont, dans leur législation, exempté du service militaire obligatoire leurs citoyens qui professent sincèrement des convictions religieuses ou autres interdisant l'accomplissement de ce service, et ils lui ont substitué un service national de remplacement.
作为对这种主张对策,已经有越来越多家它们法律中规定:确信奉着禁止服兵役宗教或其他信仰公民,可以免服兵役,而改服替代性民服务。
Si les violations israéliennes de la souveraineté du peuple palestinien sur ses ressources naturelles se poursuivent, il sera impossible d'atteindre l'objectif d'un État palestinien viable, en dépit de l'éloquence avec laquelle on professe le désir de la paix et l'attachement à la création d'un tel État.
如果以色列继续侵犯巴勒斯坦人民对其自然资源主权,建立可行巴勒斯坦就将成为一个不能实现目标,虽然人们出于同情表示希望实现和平并承诺建立一个可行巴勒斯坦。
Burrows a lui aussi établi une liste d'éléments caractéristiques des groupes d'autodéfense : a) une organisation ayant une existence officielle, b) qui existe pendant une durée variable, c) qui justifie son existence par l'incapacité de l'État de faire régner l'ordre, d) qui professe qu'elle n'agit qu'en dernier recours, e) qui œuvre au renforcement de l'état de droit et non à sa destruction, et f) qui représente la société.
早先Burrows 列出了类似要素清单来界定私刑集团:(a) 正式组织、(b) 存时间长短不一、(c) 自认存理由是家没有提供安全、(d) 声称行动只是“最后手段”、(e) 为是加“法律系统,而绝不是破坏法律系统”和(f) “代表既成体制”。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。