Ce bâtiment a des proportions énormes, il est le plus haut du monde entier.
这幢楼宏大,它是世界第一高楼。
Cette sculpture a des proportions harmonieuses.
这件雕塑和谐匀称。
Cette statue a des proportions harmonieuses.
这件雕塑比例很和谐匀称。
En 2010, la proportion devrait atteindre 23 (12).
2010年这个比例将达23%。
La mode, c’est une question de proportion.
时装设计,其是个比例问题。
L'incident a pris des proportions considérables.
这个事件产生了重大影响。
T'as une figure atypique, la proportion est mal désignée.
你长外形不准,比例没打好。
Les pertes matérielles atteignent des proportions alarmantes.
物损失正在达令人震惊数目。
La pandémie a atteint des proportions alarmantes.
艾滋病毒传播已经达危急程度。
Le chômage a pris des proportions alarmantes.
目前失业状况之严重,已不能不让人感忧虑。
Déjà, le secteur informel a atteint des proportions considérables.
这样,非正式行业比例达了惊人程度。
Bien souvent, les déplacements ont atteint des proportions réellement préoccupantes.
在许多地方,流离失所达令人吃惊程度。
Tous les secteurs seront-ils touchés dans les mêmes proportions?
是否所有部门都将受同等程度影响?
L'escalade actuelle de la violence atteint des proportions dangereuses.
目前暴力升级已发展危险程度。
La proportion de femmes internautes est en hausse de 3,6 % pour atteindre 46,4 %.
女性网民人数比例上升了3.6%,占总人数46.4%。
Qui plus est, l'immigration a atteint des proportions sans précédent.
此外,移徙已达了一个空前。
Parfois un petit incident peut dégénérer et prendre de vastes proportions.
有时候很小一件事就会迅速涉及更大层面。
La criminalité organisée a pris ces dernières décennies des proportions monumentales.
最近数十年,有组织犯罪扩大了。
La situation humanitaire sur le terrain a atteint des proportions désastreuses.
当地人道主义局势已经极为严重。
Notre cible actuelle consiste à réduire cette proportion à un quart.
我们目前目标是将这一比例减至四分之一。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Mais la guérilla se développe et prend des proportions alarmantes.
但游击战悄然展开,并占据了相当大比重。
Eh bien, ça te montre ma taille, ma grandeur, ma proportion.
这向你表示了我身高。
Les populations russes baissant en proportion au profit des populations ukrainiennes.
俄罗斯人口比例下降,乌克兰人口增加。
Gaëtan Duculti respecte à la lettre, les proportions de la recette familiale.
Gaëtan Duculti严格遵守家族配方比例。
Au dehors, avec la nuit qui s’avançait, la tempête prenait des proportions formidables.
夜渐深,外面风雨也愈紧。
Donc, pour rester dans les mêmes proportions, il faut multiplier la longueur par le même nombre.
所以,保持等比例增长,长度也要乘以相同倍数。
Même proportion, mais une différence de taille.
比例相同,但是大小不同。
Le conducteur lui fit remarquer qu'elle n'avait pas les proportions requises pour rendre crédible pareil mensonge.
提醒说,她肚子还不够大,这种谎话没人会信。
Rondeurs, finesses, proportions parfaites, toute une grâce émanait de ses formes.
圆润,细腻,完美比例,从她外形中散发出来优雅气质。
La proportion de gras a aussi diminuée parce que les gens y sont sensibles.
肥肉比例也减少了,因为人们不喜欢太多肥肉。
Bien, j'ai décidé de faire trois galettes des rois donc mes proportions sont triplées.
我决定做三个国王饼,所以我准备了三份量。
Pour autant, la proportion d'étrangers y est de 23,5%, bien en dessous des 50%.
然而,外国人比例是23.5%,远远低于50%。
Dans le cas des hommes, cette proportion, dans la même situation, n’est que de 69%.
而男性之中,在相同情况下,这一数字仅为69%。
Alors le capitaine Nemo grandissait démesurément dans ce milieu étrange. Son type s’accentuait et prenait des proportions surhumaines.
而尼摩船长在这个奇异境界里无限地放大,他形象突出超人。
Tous deux portaient, chacun en proportion de ses forces, une charge de bois, liée en fagots.
他们两个人各尽自己力量,把成捆木柴搬去。
On ignorait si cette proportion de décès était normale.
没有人知道这样死亡率是否正常。
Le nuage grandit et atteint rapidement des proportions gigantesques, jusqu’à 15 km de haut et de large.
云朵变大,高度和宽度迅速达到一万五千米。
Dans quelle proportion s’est accrue la production de l’or depuis la découverte de ces mines ? demanda John Mangles.
“这些金矿一发现,世界黄金产量增加多少呢?”船长问。
Selon les statistiques de l'Agence Bio, la proportion des produits biologiques n'est que de 0,62% dans la restauration collective.
据生物局统计,在餐饮行业中有产品比例仅占0.62%。
Entre 1975 et 2016, la proportion de personnes obèses dans le monde a presque triplé, passant de 4,7à 13,1 %.
从1975年到2016年,世界上肥胖者比例几乎增加了两倍,从4.7%增加到了13.1%。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释