有奖纠错
| 划词

Une formulation plus précise du principe de proportionnalité était nécessaire.

需要就相称性要求拟出一种更确切的提法。

评价该例句:好评差评指正

Sixièmement, l'article 14 devrait contenir un élément de proportionnalité.

第六,第14条似应包含比例性的内容。

评价该例句:好评差评指正

La force doit être utilisée conformément aux principes de proportionnalité et de nécessité.

须按照相称和要性原则使用武力。

评价该例句:好评差评指正

La proportionnalité concerne la relation entre le fait internationalement illicite et la contre-mesure.

(7) 相称性涉及国际法行为与反措施之间的关系。

评价该例句:好评差评指正

Les principes de proportionnalité devraient s'appliquer à l'évaluation de la responsabilité pénale.

(5) 在评估刑事责任时应适用相称原则。

评价该例句:好评差评指正

Néanmoins, la notion de «proportionnalité» s'applique différemment aux différentes formes de réparation.

但是,“相称”的概同的方适用同的赔偿形

评价该例句:好评差评指正

Elle doit satisfaire à certains critères de fond, en particulier le principe de la proportionnalité.

须符合实质性标准,尤其是符合相称原则。

评价该例句:好评差评指正

La référence à la proportionnalité à l'article 51 représente par exemple un acquis significatif.

第51条提到了相称性,这是一个巨大的进步。

评价该例句:好评差评指正

Le droit international humanitaire ne comporte pas d'indication quant à la mesure de la proportionnalité.

国际人道主义法对如何衡量相称性没有作出指导。

评价该例句:好评差评指正

Ceci inclut notamment l'obligation de respecter les principes de distinction, de proportionnalité et de précaution.

其中特别包括行动有区别、成比例和求防范的义务。

评价该例句:好评差评指正

Ce droit n'est jamais absolu, car il est limité par le principe de la proportionnalité.

这一权利永远是绝对的,因为它受到比例适当原则的限制。

评价该例句:好评差评指正

C'est la formulation positive de la condition de proportionnalité qui a été adoptée à l'article 51.

第51条采用了相称性要求的肯定表述。

评价该例句:好评差评指正

La Cour de Justice a insisté sur les exigences de transparence, de certitude et de proportionnalité.

法院谈到需要透明、确定和合乎比例。

评价该例句:好评差评指正

Il se demande si le Rapporteur spécial peut s'étendre davantage sur le principe de la proportionnalité.

知道特别报告员能否就掌握合适原则作进一步解释。

评价该例句:好评差评指正

La délégation néo-zélandaise est favorable au principe de proportionnalité afin d'éviter les demandes de satisfaction excessives.

新西兰代表团支持关按比例的原则,防止提出过份的抵偿要求。

评价该例句:好评差评指正

De telles contre-mesures doivent également répondre à la règle de la proportionnalité énoncée à l'article 52.

这种反措施也须遵守第52条所规定的相称规则。

评价该例句:好评差评指正

Un aspect pertinent pour évaluer la proportionnalité d'une contre-mesure est l'impact que celle-ci est susceptible d'avoir sur l'entité visée.

(3) 在评估反措施的时候,一个相关的方面是反措施对目标实体所产生的影响。

评价该例句:好评差评指正

Au premier rang des principes du droit international humanitaire figurent notamment ceux de distinction et de proportionnalité.

国际人道主义法的最重要原则包括区别原则和相称原则。

评价该例句:好评差评指正

Pour déterminer si des mesures disciplinaires sont justifiées, on applique les principes de proportionnalité et de cohérence.

应适用罪罚相当和一致性的概来确定纪律处分是否得当。

评价该例句:好评差评指正

Ainsi, la proportionnalité ne visait que le degré minimum des mesures nécessaires pour assurer le respect des obligations.

就此而言,相称仅仅是指旨在使(法行为方)履行义务而需采取的措施的最起码程度。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


gnathite, gnathobases, gnathocéphalon, Gnathodentex, Gnathonemus, gnathoschisis, gnathosome, Gnathostomes, gnathostomiase, gnathostomose,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

科学生活

La constante de proportionnalité ne dépend que de la masse de l’étoile.

比例常数只取决于恒星的质量。

评价该例句:好评差评指正
科学生活

Deuxièmement, la valeur de la constante de proportionnalité trouvée par Hubble était… assez loin du compte !

其次,哈勃发现的比例常数的值......偏差很

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20236合集

Mais l'arme à feu ne doit servir qu'en cas d'absolue nécessité avec stricte proportionnalité.

但只有在绝对必要且严格比例的情况下才应使用支。

评价该例句:好评差评指正
基础法语小知识

12, c'est 3 fois 4. Donc, pour garder la même proportionnalité, tu multiplies par 4 la quantité de chocolat. Ca fait 800 grammes.

12,是3的4倍,所以我们保持等比例增长,巧的数量也需要乘以4,就是800

评价该例句:好评差评指正
科学生活

On voit ici le diagramme publié par Hubble en 1929 : en regardant la pente de la droite, on voit que le coefficient de proportionnalité est environ 500 km par seconde par mégaparsec.

这里我们看到的是哈勃在1929发表的图表:通过观察直线的斜率,我们可以看到比例系数约是每百万帕秒500千米。

评价该例句:好评差评指正
科学生活

Plus précisément, leur vitesse d’éloignement V, est proportionnelle à leur distance D, et on note Ho le coefficient de proportionnalité, qu’on appelle la constante de Hubble, en hommage à l’astronome Edwin Hubble qui avait découvert cette relation.

更准确地说,它们的速度V与距离D成正比,Ho是比例系数,被称为哈勃常数,以纪念发现这一关系的天文学家埃德温-哈勃。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


gnétacées, Gnétales, gnète, gnetum, gnocchi, gnognotte, gnôle, gnome, gnomique, gnomon,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接