有奖纠错
| 划词

Une formulation plus précise du principe de proportionnalité était nécessaire.

需要就相称要求拟出一种更确切的提法。

评价该例句:好评差评指正

Le droit international humanitaire ne comporte pas d'indication quant à la mesure de la proportionnalité.

国际人道法对于如何衡量相称没有作出指导。

评价该例句:好评差评指正

L'AMNA-11 a mis en avant cette «double proportionnalité».

争取非农产品市场准入11国强调,这是“双重对称”。

评价该例句:好评差评指正

La délégation néo-zélandaise est favorable au principe de proportionnalité afin d'éviter les demandes de satisfaction excessives.

新西兰代表团支持关于比例的原则,以防止提出过份的抵偿要求。

评价该例句:好评差评指正

La Cour de Justice a insisté sur les exigences de transparence, de certitude et de proportionnalité.

法院谈到需要透明、确定和合乎比例

评价该例句:好评差评指正

Il se demande si le Rapporteur spécial peut s'étendre davantage sur le principe de la proportionnalité.

他不知道特别报告员能否就掌握合适原则作一步解释。

评价该例句:好评差评指正

Pour déterminer si des mesures disciplinaires sont justifiées, on applique les principes de proportionnalité et de cohérence.

应适用罪罚相当和一致性的概念来确定纪律处分是否得当。

评价该例句:好评差评指正

Au premier rang des principes du droit international humanitaire figurent notamment ceux de distinction et de proportionnalité.

国际人道法的最重要原则包括区别原则和相称原则。

评价该例句:好评差评指正

Ainsi, la proportionnalité ne visait que le degré minimum des mesures nécessaires pour assurer le respect des obligations.

就此而言,相称仅仅是指旨在使(不法行为方)履行务而需采取的措施的最起码程度。

评价该例句:好评差评指正

La Belgique attache une importance particulière aux principes de la proportionnalité et de la réversibilité inscrits dans la résolution.

我们特别重视该决明的均衡性和可逆性原则。

评价该例句:好评差评指正

Le Secrétaire général souligne à juste titre les tendances alarmantes à l'érosion des principes de distinction et de proportionnalité.

秘书长正确地指出了区分和相称原则受到破坏的令人担心的趋势。

评价该例句:好评差评指正

Deuxièmement, un lien raisonnable de proportionnalité doit exister entre la différence de traitement et l'objectif légitime qui est visé.

其次,区别对待与所追求实现的合法目的两者间必须有合理相称性关系。

评价该例句:好评差评指正

La notion de défense est bien définie en droit international et est assujettie aux conditions de nécessité et de proportionnalité.

自卫的概念在国际法有明确的界定,并受必要性和适度性等条件的约束。

评价该例句:好评差评指正

Les contre-mesures doivent être proportionnelles, la proportionnalité étant entendue comme le minimum nécessaire pour amener le respect de l'obligation violée.

反措施应当是相称的,相称是指导致遵守务所必需的最低限度措施。

评价该例句:好评差评指正

Premièrement, en vertu du droit international humanitaire, le principe de proportionnalité, tel qu'indiqué dans le rapport, n'est pas clairement défini.

首先,报告提及的国际人道法的相称原则并没有明确的定

评价该例句:好评差评指正

De même que les principes déjà mentionnés, le principe de proportionnalité est un principe fondamental du droit international humanitaire coutumier.

和前面提到的原则一样,相称原则也是习惯国际人道法的核心原则。

评价该例句:好评差评指正

Une telle disposition ne pouvait garantir la licéité, l'État lésé lui-même étant, de fait, autorisé à mesurer la proportionnalité des contre-mesures.

这样一种规定无法保障合法性,因为实际上等于允许受害国自己衡量它的反措施的相称

评价该例句:好评差评指正

Nous constatons une érosion dangereuse de la distinction et de la proportionnalité, les principes cardinaux qui régissent la conduite des hostilités.

我们看到有关敌对行动的首要原则,即区分原则和相称原则,遭到危险的削弱。

评价该例句:好评差评指正

Cela dit, la France souscrit aux observations du Rapporteur spécial sur la nécessité d'envisager la proportionnalité et la cessation des contre-mesures.

然而,法国政府同意特别报告员关于需要兼顾反措施的相称和终止的评论。

评价该例句:好评差评指正

Mais, à l'instar d'autres expressions du principe de proportionnalité, il est difficile d'être plus précis dans le corps du texte lui-même.

关于成比例原则的其它表述,案文本身已经很清楚了。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


démanillage, démaniller, Demansia, démantèlement, démanteler, démantibuler, démantoïde, démaquillage, démaquillant, démaquiller,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

科学生活

La constante de proportionnalité ne dépend que de la masse de l’étoile.

比例常数只取决于恒星的质量。

评价该例句:好评差评指正
科学生活

Deuxièmement, la valeur de la constante de proportionnalité trouvée par Hubble était… assez loin du compte !

其次,哈勃发现的比例常数的值......偏差很大!

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年12月合集

Les juristes israéliens sont enfin sollicités sur le principe de proportionnalité que doit respecter l'armée.

以色列律师问及军队必须遵守的比例原则。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

Mais l'arme à feu ne doit servir qu'en cas d'absolue nécessité avec stricte proportionnalité.

但只有在绝对必要且比例的情况下才应使用枪支

评价该例句:好评差评指正
基础法语小知识

12, c'est 3 fois 4. Donc, pour garder la même proportionnalité, tu multiplies par 4 la quantité de chocolat. Ca fait 800 grammes.

12,是3的4倍,所以我比例增长,巧克力粉的数量也需要乘以4,就是800克。

评价该例句:好评差评指正
C dans l'air

En général, il y a une proportionnalité entre le nombre de consulats et le nombre de ressortissants présents dans un pays donné.

通常情况下,领事馆的数量与某个国家内本国公民的人数成正比

评价该例句:好评差评指正
科学生活

On voit ici le diagramme publié par Hubble en 1929 : en regardant la pente de la droite, on voit que le coefficient de proportionnalité est environ 500 km par seconde par mégaparsec.

这里我看到的是哈勃在1929年发表的图表:通过观察直线的斜率,我可以看到比例系数大约是每百万帕秒500千米。

评价该例句:好评差评指正
科学生活

Plus précisément, leur vitesse d’éloignement V, est proportionnelle à leur distance D, et on note Ho le coefficient de proportionnalité, qu’on appelle la constante de Hubble, en hommage à l’astronome Edwin Hubble qui avait découvert cette relation.

更准确地说,它的速度V与距离D成正比,Ho是比例系数称为哈勃常数,以纪念发现这一关系的天文学家埃德温-哈勃。

评价该例句:好评差评指正
Avec philosophie

Donc c'est un principe, en effet, de proportionnalité.

评价该例句:好评差评指正
Avec philosophie

Où nous retrouvons notre problème de la proportionnalité, Julie Sahada.

评价该例句:好评差评指正
Avec philosophie

Oeil pour oeil, dent pour dent, qui finalement exprime un souci de proportionnalité.

评价该例句:好评差评指正
Le Débat 2018年10月合集

Il suffit simplement, je termine là-dessus parce que c'est important, c'est de respecter un principe de proportionnalité qu'on retrouve dans ce texte.

评价该例句:好评差评指正
Avec philosophie

Alors le principe de proportionnalité, il est formulé à la fois, disons, dans des catégories morales, il existe en droit, mais on n'a jamais la liste de ce qu'il est possible de faire, c'est-à-dire que c'est interprétatif.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


dématériallsation, dématriculer, dématron, démazoutage, démazouter, d'emblée, dème, déméchage, démécycline, démédicalisation,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接