Si l'on opte pour la représentation proportionnelle, quelle formule utiliser pour la répartition des sièges?
如果选择后者,则用什么公式来分配席位?
La périodicité de cet examen devrait être proportionnelle aux droits et intérêts impliqués.
种审查的频率应与所涉权利和利益相称。
L'aptitude des citoyens à s'impliquer dans des causes est proportionnelle à leur attachement à celles-ci.
公民可以更积极地参与他们最心的事业的政进程。
Ces commissions doivent être proportionnelles aux dépenses effectivement encourues par les gouvernements.
此种手续费应与政府的实际开支相符。
Le point essentiel est que les contre-mesures doivent être proportionnelles au dommage subi.
要念及到的点是:反措施必须与所遭受的损害成比例。
Une représentation proportionnelle plus large pour les Parties visées à l'annexe I.
附件缔约方占较大比例的代表性。
Dans cette situation, chaque créancier supportera une diminution proportionnelle.
在种情形下,每个债权人的所得都将按比例缩减。
Toute limitation doit être proportionnelle à la situation qui l'a imposée.
限制应与其所处的情形相称。
Mais cette riposte doit être intelligente, calibrée et proportionnelle.
但必须是聪明的、适度和称的。
L'ampleur de la catastrophe exige une réponse proportionnelle de la communauté mondiale.
次灾难规模严重,全球社会应作出相应反应。
La réparation doit toujours être proportionnelle à la gravité des violations et des dommages subis.
赔偿必须始终与侵权行为和所受伤害的严重程度相称。
Elle permet de proposer des solutions proportionnelles à l'événement à l'origine du dysfonctionnement.
个三级结构确保灾后恢复和连续运作解决办法与造成运行中断的事件相称。
La quantité de courant produite est proportionnelle au montant du composé organique présent.
其产生的电流量是与所存在的有机化合物数量成比例的。
Sa réponse doit toutefois être proportionnelle et conforme au droit international.
然而,它的反应必须适当,并符合国际法。
Existe-t-il des dispositions légales prévoyant une représentation proportionnelle de ces groupes?
是否有于按比例分配所有族裔群体代表权的法律规定?
Une allocation pour garderies d'enfants, proportionnelle au revenu est une manière adéquate de réaliser cet objectif.
提供与收入相应的儿童保育补贴是实现目标的恰当方式。
Cet état de choses n'a pas changé avec l'institution du système de représentation proportionnelle mixte (MNP).
种状况在采用混合成员比例之后也没有改变。
De surcroît, une détention n'est pas arbitraire s'il est démontré qu'elle est proportionnelle au but recherché.
此外,如果可以表明拘留与其希望得到的目的是相称的,拘留就不是任意的。
Cette responsabilité est une responsabilité proportionnelle.
种责任系按比例分摊的责任。
En fin de compte, la pleine crédibilité de la Cour est directement proportionnelle à son universalité.
归根结蒂,法院的充分信誉与其普遍性直接相。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Alors si la grandeur était proportionnelle à la taille, pas sûr que Napoléon l'emporterait.
所以如果身高与体型成正比,我不认为拿破仑会赢。
La majeure partie de ces aides est proportionnelle à la surface agricole.
大部分补贴与农业面积成正比。
Maintenant, donnons à ces colonnes une largeur proportionnelle à la population du groupe.
现在,让我们为些列提供一个与组总体成比例宽度。
La puissance d'engagement du voyage, elle doit-être inversement proportionnelle à celle de l'enracinement, qui est très importante.
旅程参与力,必须与生根力量成反比,重要。
Plus précisément cette relation nous dit que la distance au cube est proportionnelle à la période au carré.
更准确地说,种关系告诉我们,离立方与周期平方成正比。
La quantité d'eau à calculer est proportionnelle à la surface de la bassine.
要计量与盆地表面成正比。
On promet la proportionnelle pendant la campagne, et au pouvoir, on oublie opportunément.
我们承诺在竞选期间按比例代表制,在掌权期间,我们适时地忘记了。
Selon le règlement en vigueur, la répartition des quotas se fait à la proportionnelle.
根据现行规定, 配额分配是按比例分配。
Autre chantier qui s'impose à lui, celui de la proportionnelle pour les prochaines législatives.
- 对他来说至关重要另一个项目是下一次立法选举比例代表制。
François Bayrou est favorable à la proportionnelle.
弗朗索瓦·贝鲁 (François Bayrou) 赞成比例代表制。
C’est un genre de part proportionnelle.
它是一种比例份额。
Les Français semblent favorables à l’instauration d’une dose de proportionnelle ou la possibilité de référendum local.
法国人似乎赞成实行一定程度比例代表制或举行地方全民投票可能性。
Et parmi ces 720 députés, il y aura 81 députés français qui sont élus à la proportionnelle.
在720名欧洲议员中,将有81名法国议员通过比例代表制选出。
Ou un sujet plus consensuel, une réforme des institutions, l'instauration de la proportionnelle ?
或者一个更协商一致话题,改革制度,引入比例代表制?
Par exemple, ils voteraient oui ou non sur un projet de loi sur l'école, les retraites ou la proportionnelle.
例如,他们会对有关学校、养老金或比例代表制法案投赞成或反对票。
Chaque ordre a en principe autant d'élus, mais évidemment, on est assez loin d'une représentation proportionnelle et ça n'est pas le cas.
原则上,每个教团都有同样多民选代表,但显然,我们离比例代表制还很远,事实并如此。
Vers un prochain référendum sur la proportionnelle ?
迈向未来比例代表制公投?
Qui fait qu'il y a presque autant de proportionnelles possibles que de sortes de fromages.
意味着可能比例系统几乎与奶酪种类一样多。
Parce qu'à vote identique, la proportionnelle ne changerait pas les grands équilibres de l'Assemblée actuelle.
因为在相同投票下,比例代表制不会改变本届议会主要余额。
En plus de devoir respecter une architecture particulière, la hauteur des bâtiments doit être proportionnelle à la largeur de la voirie.
除了必须尊重特定建筑之外,建筑物高度还必须与道路宽度成比例。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释