有奖纠错
| 划词

La législation interdirait tout prosélytisme forcé, mais souffrirait de définitions vagues.

法律禁止一切强行活动,但定义含糊。

评价该例句:好评差评指正

La correspondance du clergé serait parfois contrôlée par les autorités afin de prévenir tout prosélytisme.

教士通信往往被当局管制,以防止任何传道活动

评价该例句:好评差评指正

Des obstacles sérieux affectent également les activités de prosélytisme.

发展新教徒活动也受到严重阻挠。

评价该例句:好评差评指正

Cette dernière aurait déclaré les employés coupables de prosélytisme et réunions religieuses illégales, et les aurait condamnés à une amende.

该行政委员会宣布这批雇员犯有改变信仰和非法举行宗教聚会罪,据报道还命令们支付罚款。

评价该例句:好评差评指正

1 Richard Jansen est humaniste et il ne souhaite pas que sa fille suive un cours qui soit l'occasion d'un prosélytisme religieux.

1 Richard Hansen是文主义者,不希望女儿所学带有传播宗教色彩。

评价该例句:好评差评指正

Il est interdit d'agir pour convertir les adeptes d'une religion à une autre (de faire du prosélytisme), et de pratiquer une activité missionnaire.

禁止开展任何旨在促使信奉一种信仰信徒改信另一种信仰(改宗)和传教活动。

评价该例句:好评差评指正

L'article 13 2) de la loi relative à l'enseignement général en Géorgie interdit d'utiliser l'éducation à des fins d'endoctrinement religieux, de prosélytisme et d'assimilation forcée.

《格鲁吉亚普通教育法》第13(2)条禁止将教育用于宗教灌输、改变宗教信仰和强迫同

评价该例句:好评差评指正

Pourriez-vous également indiquer le nombre des personnes poursuivies pour prosélytisme (y compris recrutement) en faveur d'organisations interdites et de divers groupes ou organisations terroristes?

芬兰能否说明有多少怂恿支持被禁组恐怖集团或恐怖组(包括为招募员)而被起诉?

评价该例句:好评差评指正

Il s'inquiète des limitations de fait imposées à la liberté de religion ou de conviction, notamment du fait que le prosélytisme constitue une infraction au regard du Code pénal.

对宗教或信仰自由权利实际限制,包括劝诱改变宗教信仰会构成《刑法》所列犯罪行为,委员会感到关注。

评价该例句:好评差评指正

Ces groupes combinent une lutte active contre la pauvreté avec un prosélytisme virulent et l'utilisation de tous les outils multimédias comme Internet, la télévision, la radio et les publications gratuites.

这些团体将积极反贫困政策与气势汹汹宗教改换主张结合起来,利用了因特网、电视、电台和免费出版物等一切多媒体手段。

评价该例句:好评差评指正

Ces groupes continuent d'être harcelés par les forces de sécurité iraniennes, qui font subir des pressions aux musulmans convertis et combattent ce qui est perçu comme une tentative de prosélytisme auprès des musulmans.

伊朗安全机构不断骚扰这些教徒,对穆斯林改信该教施压,并阻挠该教派教徒在穆斯林中传教

评价该例句:好评差评指正

Concernant les orthodoxes, depuis la fin de la guerre froide, des tensions sont apparues quant à l'activité de l'Église catholique interprétée comme des actes de prosélytisme dans des territoires perçus comme relevant traditionnellement de l'Église orthodoxe.

关于东正教会,自从冷战结束以来,天主教会活动引起了某种紧张关系,因为这种活动被解释为被视为传统东正教领域里一种改宗形式。

评价该例句:好评差评指正

Au sujet du prosélytisme de la religion pendant les crises humanitaires, lorsque les personnes sont au plus vulnérable, elle a indiqué qu'il était pas simplement important d'adopter des réglementations, mais de rechercher des solutions au moyen d'un dialogue élargi.

至于在们最容易受到伤害道主义危机期间改变宗教信仰问题,她说不仅要制定各项条例,而且要凭借更广泛对话寻求解决办法,这一点十分重要。

评价该例句:好评差评指正

Le manque d'assurance, la politique d'assimilation culturelle, l'éducation officielle, la migration des jeunes, le prosélytisme et autres facteurs extérieurs affaiblissent les institutions coutumières et divisent les communautés et les générations, ce qui désunit les communautés et les peuples autochtones.

缺少自信心、文被同压力、主流教育、青年移徙乡、改变宗教信仰外部力量都在削弱现有习惯机构,都在分社区和形成代沟,从而破坏土著社区和土著民族团结。

评价该例句:好评差评指正

Qu'on l'appelle entraide, assistance aux moins favorisés, souci et service ou participation et prosélytisme, le bénévolat est l'expression du désir et de la capacité de l'individu d'aider librement son prochain et d'améliorer la société dans un esprit de réciprocité.

不论称为互相帮助、帮助比较不幸、照顾和服务、或参与及宣传志愿行动是们以互惠精神自动采取帮助和改善社会志愿和能力一种表示。

评价该例句:好评差评指正

Dans certains endroits, les autorités ont réagi en promulguant des lois interdisant ou limitant le prosélytisme, qui comprend les activités missionnaires et autres actes de conversion, ou en assujettissant la conversion à certaines conditions, dont par exemple une profession de foi devant une autorité désignée à cet effet.

在某些地方,当局应对这些问题办法是,制订立法禁止或限制传播宗教权利,包括传教活动和旨在说服别信奉新一种宗教活动,或对改变宗教信仰权利设置某些条件,如向指定管理机构正式声明改变信仰。

评价该例句:好评差评指正

Ce n'est pas aux armes, mais à la politique que revient la tâche de créer les conditions d'un dialogue fructueux entre les cultures, les civilisations et les religions. C'est donc à elle de développer la solidarité sociale et internationale qui empêche le terrorisme de continuer dans son prosélytisme criminel.

创造条件,在不同文、文明和宗教之间展开富有成效对话,促进社会和国际团结,防止恐怖主义继续谣言惑众,不能依靠武器,而要通过政治手段。

评价该例句:好评差评指正

Les organisations non gouvernementales sont, presque toujours sans fondement, accusées d'activités politiques ou de prosélytisme, mais ces allégations sont contre-productives et risquent de compromettre les efforts d'importance critique de ces organisations héroïques et pleines de ressources qui, ensemble, travaillent avec les Soudanais pour tenter de résoudre la crise humanitaire au Darfour.

有关非政府组进行政治性和改变宗教信仰活动指称大多没有根据,这种指称是消极,可能会破坏为解决达尔富尔道主义危机而与苏丹合作那些勇敢和有资源所作关键努力。

评价该例句:好评差评指正

Concernant les protestants et en particulier les évangélistes, leurs activités en Amérique latine, terre traditionnelle de l'Église catholique, posent problème lorsqu'est mis en oeuvre un prosélytisme agressif auprès des catholiques, tels que des appels à la conversion à la sortie des églises et des offres de services en contrepartie de la conversion.

另一方面,在历来在天主教会影响之下拉丁美洲,新教徒活动,特别是福音传教士活动产生了问题,因为们积极地在天主教徒中间鼓动改宗,例如试图在教堂门口争取改宗者或提供服务以争取改宗。

评价该例句:好评差评指正

Le prosélytisme est, dans les faits, fortement découragé, ceci en raison de la position des autorités et de leur interprétation restrictive de la laïcité, mais également de par l'intolérance, en général, de franges importantes de la société tendant à assimiler les manifestations publiques de la foi autre que musulmane à des tentatives de conversions, populairement non acceptables.

事实上,发展新教徒活动遇到了严重阻力,原因在于当局采取立场以及们对政教分离所作狭义解释,还在于社会重要阶层不容忍,们试图把除穆斯林以外公开信仰表现都归结为不能令接受公然劝改变信仰活动。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


estérellite, estérification, estérifier, esterlin, Estheria, esthésie, esthésio, esthésiogène, esthésiologie, esthésiomètre,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

On le voit, l’elder William Hitch faisait du prosélytisme jusqu’en chemin de fer.

显然,维廉赫奇长老随时随地都在为自己的宗教作积极宣传,即使在火车上休息。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2023年合集

Et ce travail de prosélytisme du jeu de boules semble porter ses fruits puisqu’en quelques années le nombre de licenciés juniors a plus que quintuplé.

这项推广滚球游戏的工作似乎取得了果,因为几年内初级持牌人的数量增加了五倍多。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年11月合集

Le lycée Averroès de Lille, l'un des 3 lycées musulmans de France sous contrat avec l'Etat, se trouve aujourd'hui dans le collimateur des autorités pour des soupçons de prosélytisme religieux.

里尔的阿中是法国与国家签订合同的三所穆斯林中之一,如今因涉嫌宗教改宗为当局的目标。

评价该例句:好评差评指正
Avec philosophie

Parce qu'on veut fermer la fenêtre médiatique, en quelque sorte, aux malfaiteurs, et notamment aux terroristes, qui peuvent faire du prosélytisme si jamais on lui laisse communiquer beaucoup avec l'extérieur.

因为我们要关闭罪犯,尤其是恐怖分子的媒体窗口,如果让他们与外界大量沟通,他们可能会进行宣传

评价该例句:好评差评指正
Hugo Cotton

Merci Noah de m'avoir rappelé ça, ça me permet de faire encore un peu de prosélytisme pro végane !

评价该例句:好评差评指正
Hugo Cotton

Voilà, j'ai répondu à toutes vos questions sur le véganisme et j'en ai profité pour faire un peu de prosélytisme donc maintenant, on peut passer aux 3 dernières questions.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


esthiomène, estibioluzonite, Estienne, est-il, estimable, estimant, estimateur, estimatif, estimation, estimatoire,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接