Tu favoriseras ainsi la sécrétion de mélatonine qui protège ton système immunitaire !
如此,将促进某些激素分泌,从而护你免疫系统。
Elle doit être la même pour tous, soit qu'elle protège, soit qu'elle punisse.
法律对于所有人,无论是施行护或处罚都是一样。
Enron, je t'aime pour toujours vous aime, vous protège!
安然我你、永你,守护着你!
Les vetements comme les barbeles, ils protège les lieux sans limiter la vue.
服饰就象铁丝网,它阻止你冒然行动但并不妨碍你尽情观看。
Les gens protègent ce qu'ils aiment, et toi, que veux-tu protéger?
人们护他们旳所,你呢,护啥?
Ce sont les seuls qui sont de leur côté, qui les protègent.
卢旺达部队是站在他们一边、护他们人。
Ils nourrissent la peau et la protègent des radicaux libres provenant des agressions extérieures.
它们滋养皮肤防止自由基侵略。
Les services apportés par cette société protègent mieux les droits et intérêts des entreprises.
这家安公司提供服务很好地护了企业权益。
Toutefois, il faut se garder de méconnaître les conventions qui protègent déjà ces personnes.
不过,应该谨慎小心,不要忽略护这些人员现行法律框架。
Car il apparaît aujourd'hui que le travail ne protège pas toujours de la pauvreté.
这是因为,如今工作似乎并不能始终事人免受贫穷折磨。
Évitons d'instaurer un nouvel ordre juridique qui protège les forts et condamne les faibles.
让我们避免创造一种护强者、谴责弱者法律新秩序。
Notre pays s'est doté d'une législation robuste qui protège les droits des enfants.
已经为护儿童权利建立了一套牢固立法制度。
Des millions de victimes se tournent vers la Troisième Commission, pour qu'elle les protège.
千百万受害者正在盼望着委员会护他们。
Toutefois, les conventions internationales qui protègent la propriété intellectuelle adoptent généralement le principe de territorialité.
不过,护知识产权国际公约通常采用属地原则。
Le joint à lèvre en sortie d'arbre protège le roulement contre toute entrée d'eau.
在输出轴唇密封护对入水影响。
L'accord n'est pas approuvé s'il ne protège pas les intérêts de l'enfant.
如果协议不符合未成年子女利益,则应拒绝认可。
Il dispose d'un réseau de personnes et d'institutions qui le protègent et probablement le financent.
有一个人员机构网络在护并据说在资助他。
Le paragraphe 1 de l'article 6 protège le droit inhérent à la vie de chaque être humain.
第六条第1款护每个人固有生命权。
C'est ainsi, par exemple, que l'article 14 protège l'individu contre l'esclavage et le travail forcé.
例如,第十四节护个人免受奴役强制劳动。
De plus, il constate avec préoccupation qu'aucune loi ne protège les réfugiés et les demandeurs d'asile.
此外,委员会还对没有护难民寻求避难者立法表示关切。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Des gorilles qui le protègent de leurs ailes.
大猩猩们保护着它们的翅膀。
Le couvercle qui protège ces trésors s’appelle le « gatemeri » .
保护这些宝藏的盖子被称“gatemeri”。
Quant à son fourreau, il le protège de toutes les blessures.
至于它的剑鞘,可以保护他免受一切伤害。
La couche d’ozone qui nous protège est menacée, les climats perturbés.
保护我们的臭氧层遭到威胁,气候紊乱。
Ce qui fait que certains commencent à penser que la justice protège la police.
这使得有些人开法律保护警察。
Une matière plastique résistante qui protège l'intérieur du ballon et surtout l'imperméabilise.
聚氨酯是一种耐磨塑料,用以保护球的内,尤其是防水。
On se disait qu’en fait, on ne protège que ce qu’on connaît.
人们觉得只保护我们所了解的事物。
Et vous avez des accessoires, des bijoux ? Oui, j'ai des bijoux qui me protègent.
那有有带什么配饰,比如珠宝?是的,我有一些起到保护作用的首饰。
Les œufs des uns et des autres possèdent une membrane amniotique qui protège l'embryon.
它们的蛋都有一层羊膜,保护胚胎。
Il s'agit d'une muraille de 7 kilomètres qui protège la berge des grosses vagues.
这是一堵7公里长的墙,抵挡着岸边的浪涛。
Est-ce que ça protège aussi de vos jacasseries incessantes ?
这也能防止喋喋不休地唠叨吗?
Numéro 5 : La bière protège contre les coups de froid.
啤酒可以防寒。
En particulier, les plantes des milieux chauds et secs qui protègent ainsi leur réserve en eau.
特别是在炎热和干燥环境中,植物身上的刺能保护其水分的储备。
C'est le même phénomène qui protège les passagers des avions quand ils traversent une zone orageuse.
当乘客坐飞机穿越雷区时,这种现象也会保护他们。
C'est une leçon de vie qui m'avait fait tant grandir qu'elle me protège aujourd'hui.
这是人生中的一课,曾让我长大,也在今天保护了我。
Les soldats du château se protègent derrière.
城堡里的士兵躲在炮眼后面来保护自己。
C'est pour entraîner ton système immunitaire, qui protège ton corps contre les maladies, à combattre l'ennemi.
这是了训练的免疫系统,疾病系统保护的身体,帮助的身体抵抗病魔。
Elle est formée d'os qui protègent la moelle épinière.
它由保护脊髓的骨头组成。
Les bons esprits me protègent et me guident.
好的鬼魂会保护我,给我指引。
Mais le vaccin ne protège pas à 100 %.
但疫苗并不能100%提供保护。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释