有奖纠错
| 划词

Nadia, contrainte d'accepter un travail à l'étranger, confie provisoirement son fils à Yann.

Nadia被迫接受去国外工作,并且只能时把儿子交Yann

评价该例句:好评差评指正

Elle a adopté provisoirement les articles 1er à 7.

到目前为止,委员会时通过了第1条至第7条。

评价该例句:好评差评指正

Le Programme alimentaire mondial a provisoirement suspendu les distributions de vivres.

粮食计划署临时中止了粮食分发工作。

评价该例句:好评差评指正

Ces réunions ont été provisoirement prévues pour mai, puis juin.

初步定于5月、然后于6月举行这些会议。

评价该例句:好评差评指正

Les autorités régionales évaluent provisoirement leur nombre à 182 000.

地方当局向特别报告员提供的初步人数是182,000人。

评价该例句:好评差评指正

Gammon a affirmé avoir provisoirement importé ces installations et machines en Iraq.

Gammon说,厂房和设备输入伊拉克是时性质的。

评价该例句:好评差评指正

Tous ceux qui apportent leurs armes, nous les intégrons provisoirement dans l'armée.

他们带着枪,他们都来了,我们时把他们安置军队里。

评价该例句:好评差评指正

Les populations touchées sont restées provisoirement sans nourriture, sans abri et sans soins.

洪水使得人们时缺乏粮食、住房或医疗服务。

评价该例句:好评差评指正

Il est provisoirement prévu que ce comité se réunisse du 18 au 21 octobre.

审评委定于10月18日至21日举行会议。

评价该例句:好评差评指正

Toutes les mesures susmentionnées ont permis de remédier provisoirement à la pénurie de bureaux.

所有以上各项措施时解决了办公室空间不够的问题。

评价该例句:好评差评指正

En raison de l'instabilité politique, le programme supervisé par le FMI a été provisoirement interrompu.

由于政治局势不稳,工作人员监测的方案的执行工作时中止。

评价该例句:好评差评指正

Provisoirement, on pouvait faire quelques suggestions.

需要再等一行中期审查时对政府间机构行全面的审查。

评价该例句:好评差评指正

Les représentants pourront participer provisoirement à la session, en attendant que la CMP se soit prononcée.

作出这一决定前,代表有权时参加会议。

评价该例句:好评差评指正

De concert avec la FAO, le PNUE assure provisoirement le secrétariat de la Convention de Rotterdam.

环境署与粮农组织一道共同作为《鹿特丹公约》的临时秘书处行事。

评价该例句:好评差评指正

La date de la prochaine réunion du Collège a été fixée provisoirement aux 21 et 22 novembre.

决定定于11月21日和22日召开专员委员会的下一次会议。

评价该例句:好评差评指正

Une mission à Singapour a été prévue provisoirement pour examiner les dossiers financiers et avoir des entretiens.

定向新加坡派出一个访问团,以审查财务记录并行约谈。

评价该例句:好评差评指正

La prochaine réunion de la Commission militaire de coordination est provisoirement prévue pour le 20 septembre, à Nairobi.

军事协调委员会下次会议定于9月20日内罗毕举行。

评价该例句:好评差评指正

Les objets ainsi saisis ne sont pas dévolus à l'État mais provisoirement placés sous main de justice.

以这种方式扣押的财产不转交国家,而由法院临时管理。

评价该例句:好评差评指正

Le Coordonnateur a proposé d'adopter provisoirement les mots « En acceptant et en facilitant » pour commencer l'alinéa b).

协调员提议,(b)项时采用“接受和便利”一词。

评价该例句:好评差评指正

Le fait que la grande majorité des candidats provisoirement exclus aient été réintégrés a engendré un certain désenchantement.

大部分被排除的候选人又被恢复,这种情况导致民众对选举程失去希望。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


chamelle, chamelon, chaméphyte, chamérops, Chamil, chamito-sémitique, chamo, chamois, chamoisage, chamoisé,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

悲惨世界 Les Misérables 第五部

C’est là provisoirement. Quelle raison pour durer !

本是暂堆放,有什么理由久存呢!

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Ah ! quant au Scotia, je vous engage à y renoncer provisoirement.

“哎,这对您只好放弃了。”

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Oui ! la terre était là. Là, le salut, provisoirement assuré, du moins.

是的!那里有陆地。至少他们暂可以安全了。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Les silhouettes se déplaçaient à présent derrière les fenêtres et masquaient provisoirement la lumière.

几个身影正在小屋的窗,暂挡住了亮光。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

C'est moi qui vous ferai provisoirement les cours de soins aux créatures magiques.

“是你们保护神奇生物课的临代课教师。”

评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

Ils repartaient munis d’une dernière feuille rose qui faisait provisoirement de lui son tuteur légal.

他们的战利品就是一张粉红色的纸,这张纸暂赋予了菲利普作为丽莎法定监护的权利。

评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

Thomas prenait un peu plus de distance avec sa sœur, l'adolescence les séparait provisoirement.

托马斯对姐姐的态度也有了微妙的不同,青春期的到来暂分开了他们。

评价该例句:好评差评指正
2024年巴黎奥运

Ils ont l'équipe de l'AIN juste à côté d'eux et qui serait provisoirement deuxième.

他们旁边有中立个员队,他们将暂排名第二。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知

Ça va provisoirement s'aggraver avec la phobie d'attraper des maladies qui seraient présentes dans l'eau.

间内游泳不会发展成一项运,因为们害怕感染水中可能存在的疾病。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知

On les boulonne provisoirement en attendant que les riveurs puissent les fixer définitivement sur le chantier.

他们暂螺栓紧固,等待铆工在工地上将其永久固定。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

La charpie manquant, le médecin avait provisoirement arrêté le sang des plaies avec des galettes d’ouate.

由于缺少裹伤用的旧布纱团,医生暂用棉花卷止住伤的血。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知

Ces derniers se sont provisoirement alliés aux Utes, pour attaquer Santa Fe et les installations pueblos du Colorado.

后来他们暂与尤特结盟,共同进攻圣菲和科罗拉多州的普埃布洛村落。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年7月合集

La vague de chaleur quitte l'Ouest provisoirement pour frapper le Nord et l'Est.

热浪暂离开西部,袭击北部和东部。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年10月合集

Une intervention chirurgicale sans complications qui devrait néanmoins provisoirement l'empêcher de diriger son pays.

一次没有并发症的手术,但应该暂阻止他领导他的国家。

评价该例句:好评差评指正
商贸法语脱

Notre gouvernement a interdit toute exportation de machines de ce genre. Donc, nous nous trouvons provisoirement en face d'une difficulté.

我同政府禁止出所有这种机器,所以我们正面临暂的困难。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年7月合集

Un bilan maintenu à 7000 ha, provisoirement.

资产负债表暂维持在 7000 公顷,。

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité

On cesse une activité, mais provisoirement, avant de s'y remettre.

我们停止一项活,但暂停止,然后再回到它。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2022年12月合集

Toutes les familles ont été provisoirement relogées dans un centre de l'armée.

所有家庭都已暂搬迁到军事中心。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2023年8月合集

Celui que l'on appelle " dalal" est en quelque sorte, provisoirement, propriétaire du migrant.

在某种程度上,被称为“dalal”的是移民的主

评价该例句:好评差评指正
凡尔纳神秘岛

Là, le salut, provisoirement assuré, du moins.

在那里,救赎,至少暂得到保证。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


championnat, Championnet, Champlain, champlé, champlever, champlure, Champmeslé, Champollion, champoo, champoreau,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接